On dirait que j'ai choisi le bon jour pour vous rendre votre fer 6, Révérend. | Open Subtitles | يبدو أني قدمت في وقت جيد لأعيد لك مضربك , أيها القس |
Révérend, c'est le genre de bétises qui a la cote depuis que vous êtes parti. | Open Subtitles | إيها القس , هذه إحدى التصرفات الصبيانية التي بدأ بالتزايد بعد رحيلكك |
Le pasteur pentecôtiste Théodore Ngoy a été condamné pour une prédication subversive à Kinshasa. | UN | وأُدين القس تيودور إنغوي على قيامه بوعظ مناهض للنظام في كينشاسا. |
Le prêtre et le responsable de l’école du dimanche ont été blessés mais ont réussi à s’échapper dans les bois. | UN | وأصيب من جراء ذلك القس وأحد معلمي مدرسة اﻷحد، ولكنهما تمكنا من الفرار إلى داخل الغابات. |
Le Père a été occupé, j'ai pas eu le temps. | Open Subtitles | القس كان مشغولاً ولم أجد وقتاً مناسباً لذلك |
Je vous suggère de voir ça avec votre nouvel ami, le Révérend, c'est lui qui l'a commandité, pas moi. | Open Subtitles | أقترح عليك أن تناقش ذلك مع صديقك الجديد، القس , فقد كانت فعلته ليست فعلتي. |
Tu vas faire des recherche sur cette mort, je vais rendre visite au Révérend. | Open Subtitles | لم لا تدقق في الشخص صاحب النوبة القلبية سأقوم بزيارة القس |
Le Révérend Harper faisait de la physique théorique, alors elle sait comment franchir ce pont. | Open Subtitles | القس هاربر كانت عالمة في الفيزياء النظرية لذا كانت وسلية لسد الفجوة |
Apparemment, en réponse au scandale du Révérend Williams, un enfant noir a été agressé dans les rues de Groton cet après-midi. | Open Subtitles | من الواضح كرد فعل على ما قاله القس ويليامز ضرب فتى اسود في شوارع غروتون اليوم عصرا |
Le Révérend n'a pas dû venir au bureau depuis quelques jours. | Open Subtitles | يبدو بأنّ القس لم يحضر مكتبه منذ بضعة أيام |
La maison du Révérend est là, mais les empreintes vont dans le sens opposé. | Open Subtitles | يقع منزل القس هناك بالخلف لكن تقودنا الآثار نحو الإتجاه المعاكس |
Cette église veux un pasteur qui prêche un message Chrétien traditionnel. | Open Subtitles | هذه الكنيسة تريد القس الذي يبشر رسالة المسيحية التقليدية. |
Beaucoup de meurtres et de châtiments dans la bible, pasteur... | Open Subtitles | الكثير من القتل والانتقام في الكتاب المقدس، القس. |
pasteur Barlow, vous n'avez pas encore rencontré ma charmante épouse, Hilva. | Open Subtitles | القس بارللو لا اعتقد بأنك قابلت زوجتى الحبيبة هيلفا |
Je suis même allé à l'église parler à un prêtre. | Open Subtitles | حتى اني ذهبت إلى الكنيسة وتكلمت إلى القس. |
J'ai été obligé de dispenser les sacrements car de toute mon âme, je reste un prêtre. | Open Subtitles | كنت ملزم بمنحه العفو لأن شخصية القس المتعذر محوها ما زالت باقية بروحي |
Je savais pas comment faire, et le prêtre m'a dit de prier pour ma famille. | Open Subtitles | أخبرت القس أنني لا أعرف كيف. وهو أخبرني بأن أصلّي لأجل عائلتي، |
Le Père a un grand don. Il peut vous aider. | Open Subtitles | القس هو رجل مقدس، تحدثي معه، وربما يساعدك |
Allez Alina, le Père va prier et ça va t'apaiser. | Open Subtitles | هيا، سيقرأ القس من أجلك وسترين كيف ستتحسنين |
Le curé semblait faire allusion à un crime qu'il connaissait. | Open Subtitles | ربما كان القس يلمح للدلالة على جريمة حدثت |
Crois-tu que ça pourrait être Alex dont tu as vu la silhouette dans la chambre de l'archevêque ? | Open Subtitles | أن يكون هو الشبح الذى رأيته فى غرفة القس ؟ |
Ça n'a rien à voir avec le pardon, Reverend, c'est à propos de notre relation, et des fondations de notre relation qui sont cassées. | Open Subtitles | المُسامحة عن ليس الأمر هذا القس أيها وأساس علاقتنا عن الأمر هذا أنكسر قد علاقتنا |
M. l'abbé Antoine Matenkadi Finifini and Père Robert Witwicki, Commission Justice et Paix and CIAM (Centre d'information et d'animation missionnaire) | UN | القس أنطوان ماتنكاوي فييفيني والأب روبرت فيتفيكي، لجنة العدالة والسلام ومركز الإعلام والنشاط التبشيري |
Bien sûr, je ne suis pas mort(e), ce qui était gênant, parce que l'aumônier avait déjà saccagé ma cantine. | Open Subtitles | بالطبع، أنا لم أمت الأمر الذي كان غير مريح لأن القس كان قد أفرغ بالفعل خزانتي |
L'évêque le croit. Tu connais la règle. | Open Subtitles | القس يعتقد انها فعلت أنتي تعرفين القواعد |
Il a en outre insisté pour que l’assassinat de Mgr Gerardi soit élucidé au plus tôt. | UN | وحث أيضا السلطات على اﻹسراع من الانتهاء من قضية اغتيال القس غيراردي. |
Un autre, catholique de la paroisse de Kabgayi, qui s'apprêtait à tuer dans une église et à qui le curé demandait ce qu'il faisait de sa " vie de chrétien " , répond : " Mon Père, vous êtes déphasé. | UN | وأجاب كاثوليكي آخر من خورنية كبغاي، كان يتأهب للقتل في كنيسة وكان القس قد سأله عما يفعله " بحياته كمسيحي " بالقول: " أيها اﻷب المحترم، لقد تجاوزتك اﻷحداث فانقطعت عن الواقع. |