Ces rapatriements étant intervenus pendant la saison des cultures, on ignore encore combien d'entre eux seront permanents et non saisonniers. | UN | ولم يتضح بعد عدد حالات العائدين خلال الموسم الزراعي التي تعتبر حالات عودة دائمة، لا مجرد عودة موسمية. |
Le groupement tactique pour le secteur sud sera déployé à Bantoum, après la construction de locaux pendant la prochaine saison sèche. | UN | وسوف تُنشر فرقة العمل الخاصة بقطاع الجنوب في بانتون، بعد إنشاء أماكن الإقامة خلال الموسم الجاف المقبل. |
Avec l'arrivée de la saison des pluies, les conditions sanitaires pourraient encore se détériorer, ce qui menacerait sérieusement la santé de sa population. | UN | وقد تتعرض ظروف الصرف الصحي لمزيد من التدهور مع بداية الموسم المطير، مما يشكل مخاطر صحية جسيمة على سكان المخيم. |
Cette campagne a pour but d'influencer des décisions des cultivateurs concernant les semailles pour la prochaine saison. | UN | وستسعى الوزارة من خلالها إلى التأثير على قرارات الفلاحين بشأن ما سيزرعونه في الموسم القادم. |
Certes la saison n'est pas encore terminée, mais le volume total des exportations devrait être nettement inférieur à celui des années précédentes. | UN | ومع أن الموسم لم ينته بعد، من المرجح أن تنخفض أرقام الصادرات انخفاضا كبيرا عن الأرقام في السنوات السابقة. |
De même, la production de maïs a augmenté de 16 % par rapport à la saison précédente, passant à 360 000 tonnes. | UN | وبالمثل، ارتفع إنتاج الذرة الصفراء بنسبة 16 في المائة مقارنة مع الموسم السابق ليصل إلى 000 360 طن. |
Je suis seulement à l'Épisode 2 de la saison 1. | Open Subtitles | إنّي حاليًّا بالحلقة الحلقة الثّانية من الموسم الأوّل. |
Pas exactement le lieu de vacances idéal en cette saison. | Open Subtitles | ليست بالضبط مكان مثالي لعطلة في هذا الموسم. |
Ils veulent finir cette saison avec Cromwell épousant l'une de ces filles, en direct. | Open Subtitles | يريدون إنهاء الموسم وكرومويل يتزوج واحدة من الفتيات مباشرة على الهواء |
La taxe du baron nous extorque deux fois par saison maintenant. | Open Subtitles | لننجو. ضرائب النبلاء التطفليه تحل مرتان في الموسم الآن. |
Onze millions. C'était réglé. À partir de la saison suivante. | Open Subtitles | انتهى الاتفاق على 11 مليون ويأتِ الموسم القادم |
Nous n'avons pas gagné un championnat depuis 30 ans, et cette saison était notre meilleure. | Open Subtitles | لم نفز بالطوله منذ ثلاثين سنة وهذا الموسم هو افضل فرصة لنا |
Et Giselle lui fera un petit déj'au lit tout les dimanches cette saison. | Open Subtitles | وستقوم زوجته بإطعامه الإفطار في سريره كل يوم أحد لبقية الموسم |
Parce que si tu es la seule menace de l'équipe, tu vas être couvert en double tout la saison. | Open Subtitles | ، لإنك إذا أصبحت مصدر التهديد الوحيد للفريق فسوف تحصل على رقابة مُزدوجة طوال الموسم |
Notre section recherche a découvert quelques soucis concernant la fin de la saison précédente. | Open Subtitles | لاقى قسم أبحاثنا بعض الإعتراضات على الحلقة الأخيرة من الموسم المنصرم |
Vous êtes le premier client de la saison, M. Angier. | Open Subtitles | انت اول الزائرين لنا هذا الموسم سيد انجيير |
J'espère que le reste de la saison ne sera pas à l'image de votre voiture. | Open Subtitles | اتمنى ان لاتكون هذه علامة .على كيفية سير باقى الموسم يا كابتن |
Le sombre lac représente cette saison avec tous ces doutes. | Open Subtitles | البحر الأسود البارد يمثل الموسم وكل هذه الشكوك |
Ce groupe est retourné principalement dans la région de Humera dans la province du Tigray pour participer à la campagne agricole. | UN | وقد عادت هذه المجموعة أساسا الى منطقة الحميرة في مقاطعة توغري ليتمكنوا من المشاركة في الموسم الزراعي. |
♪ Scorpion 2x14 ♪ Sun of a Gun Original Air Date on January 18, 2016 | Open Subtitles | مثل الأيام الخوالي. العقرب الموسم الثاني الحلقة الرابعة عشر عنوان الحلقة : |
Tu vas aussi au banquet de fin d'année des Rangers ? | Open Subtitles | هل سوف تذهبين الي مأدبة نهايه الموسم ايضا ؟ |
♪ The Client List 2x06 ♪ Prières sans réponse Diffusion originale 14 Avril 2013 | Open Subtitles | مسلسل قائمة العملاء الموسم الثاني عنوان الحلقة : صلوات غير مستجابة |
♪ NCIS: LA 5x23 ♪ Exposure Diffusé le 6 Mai 2014. | Open Subtitles | ان سى اى اس لوس أنجلوس الموسم الخامس الحلقة23 |
Synchro : Gaillots, Kujathemas. | Open Subtitles | الموسم السابع الحلقة الثانية عشر بعنوان اللحم و العظم |
Season 03 episode 19 {\fade(500,500)}Eyes wide open. | Open Subtitles | مهنه خاصة . الموسم الثالث الحلقة19عيون مفتوحه على مصراعيها |
Le nombre d'enfants âgés de 4 à 5 ans inscrits dans des établissements d'enseignement préscolaire a atteint 750 000 au cours de l'année 20052006. | UN | وبخصوص التعليم الأولي، يصل عدد الممدرسين 000 750 طفلاً خلال الموسم الدراسي |
Genre, la Première édition de ses premières séries qui ont été ignoblement supprimées en 1963 ? | Open Subtitles | تقصدين بداية مشكلته من الموسم الأول والتي تم إلغاؤها عام عام 1963 ؟ |
TERMINATOR : | Open Subtitles | (ترجمة الحلقة الثامنةمن الموسم الثانى لمسلسل (المدمر "بعنوان "حقول جبال الألب |
Précisez aussi la principale période de végétation, le cas échéant. | UN | ويرجى أيضا بيان الموسم الرئيسي للزارعة، حسب الاقتضاء. |
La sécurité alimentaire globale demeurait précaire, même si la récolte de la saison précédente avait été bonne. | UN | فالوضع العام في مجال الأمن الغذائي كان هشاً للغاية، برغم جودة حصاد الموسم الزراعي السابق. |