"انس" - Traduction Arabe en Français

    • Oubliez
        
    • oublie
        
    • Laisse tomber
        
    • Lance
        
    • oublier
        
    • Oublions
        
    • Laissez tomber
        
    • question
        
    • Oublie-le
        
    • pense plus
        
    Oubliez la femme de Shepherd. Rien ne correspond aux plaies. Open Subtitles انس زوجة شيبرد لا استطيع مقارنة علامات الشق
    Oubliez le double jeu. Prenez ce foutu cristal. Je composerai l'adresse. Open Subtitles انس الخدعة المزدوجة وأحضر البلورة اللعينة، أنا سأقوم بالاتصال
    oublie ce que j'ai dit. On ne peut jamais se revoir. Open Subtitles انس ما قلناه، لا يمكن أن يراني الناس برفقتك
    S'il te plaît, oublie la médaille, ça n'a aucune utilité. Open Subtitles أرجوك .. انس أمر الوسام. الأمر لا يستحق.
    Et tu sais, même si c'est contre mes instincts de journaliste... je préfère garder un ami... alors je Laisse tomber le sujet. Open Subtitles وكما تعرف ،بقدر الشغف الصحفي الغريزي أفضل أن أكسب صديقاً على أن أكسب موضوعاً لذا انس الأمر برمته
    Si Massoud Tahan est un combattant ennemi, alors Lance Hopper aussi. Open Subtitles إذا مسعود الطحان هو عدو مقاتل، ثم ذلك هو انس هوبر.
    Et oublier l'accident. Open Subtitles انس الأمر فحسب ، فلتنسين أمر الحادثة فحسب
    Oubliez ce que vous avez entendu là-dedans, il n'y aura pas d'extraction. Open Subtitles انس ما سمعته هناك، لن يكون هناك أيّ استخلاص.
    Oubliez ce qu'il nous a fait, Il a tué trois douzaines de vos citoyens ce jour-là Open Subtitles انس ما فعله لنا لقد قتل العشرات من مواطنيك في ذلك اليوم
    J'ai fini par leur dire, si vous voulez une famille, Oubliez le livre sacré. Open Subtitles في الاخر قلت له اذا اردت عائلة انس كتاب الرب
    Rentrez chez vous. Soignez-vous. Oubliez tout ça. Open Subtitles عدّ لمنزلك وضمّد نفسك، انس أن هذا قد حدث
    Oubliez ce que j'ai dit. Vous avez eu plein d'occasions avant. Open Subtitles انس انى قلت اى شئ كان عندك الفرصة قبل الآن
    oublie tes problèmes, arrête de penser à tout ce qu'il s'est passé. Open Subtitles انس أمر كل المشاكل ، توقفي عن التفكير بشأن كل ما حدث
    Mais tu dois être là. oublie la suspension. Open Subtitles لكنك تحتاج للتواجد هُناك انس أمر الإيقاف عن العمل
    oublie ça, nous allons faire nos propres refuges et prendrons des chemins séparés au matin. Open Subtitles انس ذلك ، كلٌ سيبني مأواه الخاص ثم سنفترق في الصباح كلٌ بطريقه.
    Laisse tomber. Je vais trouver quelqu'un de motivé pour faire ce boulot. Open Subtitles انس الأمر سأجد آخرين مستعدين فعلا لأداء عملهم
    Laisse tomber. Je suis perdu. Je n'ai pas besoin d'embarquer qui que ce soit avec moi. Open Subtitles انس الأمر، فأنا انتهيت لا داعي لأورطك معي
    Laisse tomber, Ray. La cassette n'existe plus, je m'en remettrai. Open Subtitles أتعلم ، انس الامر فقط راي لقد ضاع الشريط ، سأتغلب على الامر
    Nous étudions les déclarations de Lance Hopper. Open Subtitles لتأتي في الداخل. نقوم بمراجعة البيانات انس هوبر.
    Si tu l'as fait avec ton grand-père, oublie ca. Il suffit de l'oublier. Open Subtitles فإذا قمت بتقبيل جدك انس الأمر .. فقط انس الأمر
    Oublions l'amour et regarde ces photos. Open Subtitles اقص اننا نحب بعضنا انس امر الحب و اُنْظُرْ إلى هذه صورة الفوتوغرافيّة.
    Laissez tomber, Hannibal. Ne vous en mêlez pas. Open Subtitles انس الأمر يا هانيبال لا تقترب من هذه العملية اطلاقا
    La question est de savoir si Lance Hopper est une menace imminente pour les États-Unis ? Open Subtitles والسؤال هو، هل انس هوبر تهديدا وشيكا إلى الولايات المتحدة؟
    Avant de me coucher, je me dis: "Ne pense pas à son nez. Oublie-le." Mais j'y pense. Open Subtitles اخلد إلى النوم وأقول لنفسي: "لا تفكر بالأنف، انس الأنف." ولكنني أفكر به
    Alors ne pense plus à l'avion. Tout ce que je veux, c'est être dans notre chambre avec toi. Open Subtitles انس امر الطائرة اريد فقط ان اكون هنا في غرفة نومنا معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus