Fire was directed towards the Jubb al-Jarah checkpoint in the Mukharram region | UN | إطلاق النار باتجاه حاجز جب الجراح في منطقة المخرم |
A law enforcement checkpoint in the Jubb al-Shaykh Sa`id area on the Aleppo-Raqqah road came under fire from various types of weapon | UN | هجوم مسلح باستخدام مختلفة أنواع الأسلحة على نقطة حفظ النظام المتوضعة على طريق عام حلب - الرقة - موقع جب الشيخ سعيد |
Rif Halab, Munbaj, Jubb Hassan Agha, 1991 | UN | ريف حلب - منبج - جب حسن أغا تولد 1991 |
A ma soeur Jackie, je laisse mon iguane, Jub Jub. | Open Subtitles | لأختي (جاكي) أترك لها حيواني "الغوانا" (جب جب) |
Ils ont ensuite survolé la région de Chtoura, en direction du sud, et décrit des cercles entre les villes de Zahlé et Jib Djénine. | UN | ثم حلَّقتا فوق منطقة شتورا باتجاه الجنوب. ونفذتا تحليقا دائريا بين مدينة زحلة وبلدة جب جنين، خارقتين الأجواء اللبنانية. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus des fermes de Chebaa occupées. Il a survolé Rayak, Joub Jannine, Rachaya et Hasbaya, avant de repartir à 15 h 30 au-dessus de Naqoura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق مزارع شبعا المحتلة وحلقت فوق مناطق رياق، جب جنين، راشيا وحاصبيا ثم غادرت الساعة 15:30 من فوق الناقورة. |
Par contre, on pouvait se demander sérieusement si la pratique prônée par les pays nordiques d'isoler les réserves incompatibles pourrait être reprise au plan universel. | UN | ومن جهة أخرى، من المشكوك فيه إلى حد بعيد أن تطبق عالميا الممارسة التي تدعو إليها بلدان الشمال الأوروبي والتي تتمثل في جب التحفظات المنافية. |
Tartus, Safita, Jubb al-Amlas, 1990 | UN | طرطوس - صافيتا - جب الأملس 1990 |
Homs - Jubb al-Jandali, 23/8/2011 | UN | حمص - حي جب الجندلي إلياس مرهج صليبي |
Homs, al-Mukharram al-Fawqani, Jubb Abbas, 1989 | UN | حمص - المخرم الفوقاني - جب عباس 1989 |
Hamah, Masyaf, Jubb Ramlah, Asilah, 1986 | UN | حماة - مصياف - جب رملة - أصيلة - 1986 |
Homs, Mukharram Fawqani, Jubb al-Jarrah, 1982 | UN | حمص - مخرم فوقاتي - جب الجراح - 1982 |
Homs, Jubb Abbas, 1954 | UN | حمص - جب عباس - تولد 1954 |
Hamah, Masyaf, Jubb Ramlah, 1985 | UN | حماة - مصياف - جب رملة 1985 |
Jub Jub. | Open Subtitles | (جب جب) |
- À 11 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé la région de Jib Jénine. | UN | :: الساعة 00/11، حلق الطيران الحربي الإسرائيلي في أجواء منطقة جب جنين. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura et s'est dirigé vers le nord jusqu'à Jib Janin. Il a survolé la Bekaa occidentale, le sud du pays, Tripoli et Jbeil avant de repartir à 19 h 30 en survolant Alma al-Chaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا حتى جب جنين وحلقت فوق مناطق البقاع الغربي والجنوب وطرابلس وجبيل ثم غادرت الساعة 30/19 من فوق علما الشعب |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. Il a fait route vers le nord et a survolé Joub Jannine, Riyaq et Baalbek, puis les régions du sud, avant de repartir à 19 h 30, en passant au-dessus de Rmeich. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وحلقت فوق مناطق جب جنين، رياض وبعلبك ثم فوق المناطق الجنوبية، غادرت الساعة 19:30 من فوق رميش |
Le corps du civil Houssam Nathim el-Ahmed (né en 1987 à Joub el-Jarah à Homs) a été retrouvé à Jdeidet el-Fadl. | UN | 8 - في بلدة جديدة الفضل، عثر على جثة المواطن حسام ناظم الأحمد تولد عام 1987 حمص - جب الجراح. |
On a ajouté que la pratique consistant à isoler les réserves incompatibles avec l'objet et le but d'un traité allait dans le sens de l'article 19 de la Convention de Vienne. | UN | 196 - وأعرب عن رأي آخر مفاده أن ممارسة جب التحفظات المنافية لغرض المعاهدة ومقصدها تتفق فعلا مع المادة 19 من اتفاقية فيينا. |
— À 16 h 15, les positions de l'occupant israélien dans la bande occupée ont tiré trois obus de canon sur le secteur de Jab Souwayd, limitrophe à la ville de Majdal Zoun. | UN | - الساعة ١٥/١٦ أطلقت مواقع الاحتلال اﻹسرائيلي في الشريط المحتل ٣ قذائف مدفعية في منطقة جب سويد المحاذية لبلدة مجدل زون. |
Jub-Jub ne pourra pas s'occuper de moi quand je serai vieille et malade. | Open Subtitles | (جب جب ) لا يستطيع الاعتناء بي وأنا عجوز ومريضة |