Merci encore pour la fête d'hier soir, ça a été magnifique. | Open Subtitles | شكراً لك ثانيةً علي حفلة أمس لقد كانت رائعة. |
J'ai pris une balle de mousquet à une fête hier soir. | Open Subtitles | أصابتني طلقة من بندقية في حفلة في تلك الليلة |
Hum‚ je rentrais de Greenwich hier soir. La fête d'un ami | Open Subtitles | كنت أقود السيارة عائداً من حفلة صديق الليلة الماضية |
Ne me dis pas que tu comptes promouvoir une autre soirée au club ? | Open Subtitles | رجاءاً لا تخبريني أنكِ ستقومي بـ حفلة في نادي ليلي، حسناً؟ |
En 1996, nous avons obtenu le concert de la mi-temps de la Coupe Grey. Enorme concert. | Open Subtitles | في عام 1996 حجزنا العرض بين الشوطين في نهائي الكأس الرمادي، حفلة ضخمة |
Je veux juste que ce soit spécial, pour que tu aies un bal dont tu te souviendras pour toujours. | Open Subtitles | أنا.. أنا فقط أريد أن أجعله مميزاً كي تحضي بليلة حفلة راقصة تتذكريها بقية حياتكِ. |
Parce que Dale est en route vers Sante Fe, comme il l'est toujours quand Earlene a une fête prénatale. | Open Subtitles | لإن ديل مشغول في سانتا في مثلما هو دائما هكذا عندما يكون لدى ايرلين حفلة |
Je t'ai dit de ne pas m'organiser de fête, mec. | Open Subtitles | تباً أخبرتك بألا تقيم لي حفلة لعينه، يارجل |
C'est la meilleure fête des lessives que j'ai jamais faite. | Open Subtitles | يا رفاق, هذه أفضل حفلة أقمتها للغسيل أبداً |
Ce soir est bien la fête de fiançailles des Delatour ? | Open Subtitles | الليلة هي حفلة الخطبة الخاصة بديلاتور , صحيح ؟ |
Écoute, je crois que je ne pourrais pas faire de fête ici ce soir. | Open Subtitles | اسمع ، لا اعتقد انني اقدر ان اقيم حفلة هنا الليلة |
Une fête et soudainement tout le monde va oublier ton passé? | Open Subtitles | أتظن أن الجميع بعد حفلة واحدة سينسى فجأة ماضيك؟ |
Excuse-moi de t'avoir parlé comme ça à la fête de Karina. | Open Subtitles | آسف لأني تحدثت إليك بتلك الطريقة في حفلة كارينا. |
- Pour ton 21 e anniversaire, je te demande si tes coéquipiers à Wisconsin sont venus à ta fête, oui ou non? | Open Subtitles | في حفلة عيد ميلادك ال21 أنا أسألك إن كان زملائك في ويسكونسن قد أتوا إلى الحفلة أم لا؟ |
à chaque fois qu'on projette ce satané film, il y a une satanée fête dehors ! | Open Subtitles | في كل مرة نشاهد فيها فيلم الموت هذا تكون هناك حفلة قتل ترافقه |
Au chalet. Grande fête de réouverture. Tu es invité ! | Open Subtitles | في ليلة الغد، المستودع حفلة إعادة إفتتاح كبيرة. |
Et bien, accuser son hôte d'avoir empoisonné quelqu'un a tendance à pourrir une soirée assez rapidement. | Open Subtitles | حسنا اتهام المضيف بتسميم شخص ما يميل الى حد ما لقتل حفلة بسرعة |
Oh, en fait c'est une robe de soirée de ma période où je buvais. | Open Subtitles | هذا في الواقع فستان حفلة من ايامي التي كنت اشرب فيها |
Désolé, est-ce que c'est une soirée déguisée, et vous y allez déguisés en 1994 ? | Open Subtitles | أنا آسف أهذه حفلة تنكر ؟ و أنت ذاهب كـ 1994 ؟ |
Et ce n'était pas un concert, mais une lecture de poésie. | Open Subtitles | وإنها لم تكن حفلة موسيقية لقد كانت صفقة شعر |
Je ne sais pas ce que tu as aujourd'hui mais j'espère que ça va ressortir dans ton discours à l'assemblée du bal. | Open Subtitles | حسناً, لا اعرف ماذا يجري معك اتمنى ان يتوقف لاننا لدينا خطاب للنقوم به في صالة حفلة الملكات |
Samedi dernier, j'ai assisté aux funérailles à Sarajevo. | UN | ويوم السبت الماضي حضرت حفلة تأبينهم في سراييفو. |
{\pos(192,220)}Il se préparait pour une réception de l'hôpital, au parc animalier. | Open Subtitles | كان يتجهّز لأجل حفلة خاصّة بالمستشفى في حديقة الحيوانات |
Notre fils de 14 ans va à des fêtes de lycée. | Open Subtitles | ابنتنا ذات الأربعة عشر ربيعًا تسللت إلى حفلة للثانوية.. |
Le Code de la famille ne reconnaît aucune validité aux mariages contractés au cours de la cérémonie religieuse appelée nikokh et il interdit la polygamie. | UN | ووفقا لقانون الأسرة، لايكون للزواج الذي يتم في حفلة دينية فقط أي صحة قانونية. وتعدد الزوجات محظور بموجب قانون الأسرة. |
Le centre de New Delhi et la Commission nationale des droits de l'homme ont organisé une cérémonie au centre Habitat pour l'Inde. | UN | وقام مركز الإعلام في نيودلهي واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بتنظيم حفلة في المركز الهندي للموئل. |
la cérémonie d'inauguration s'est tenue le 30 avril 1998 et les paiements au titre du contrat de construction ont été définitivement arrêtés et acquittés. | UN | وأقيمت حفلة الافتتاح في 30 نيسان/أبريل 1998. ويجري وضع المدفوعات المتصلة بعقد التشييد في صورتها النهائية وتجهيزها. |