Si Deb est avec Briggs quand El Sapo débarquera, il est susceptible de l'éliminer aussi. | Open Subtitles | اذا كانت ديب مع بريجز عندما يظهر السابو ربما يقتلها هى أيضًا |
Et de dire à Deb de se tourner pendant la météo. | Open Subtitles | و إخبار ديب أين تقف عند تصوير الاحوال الجوية |
Ouais, Deb racontait que ce psychopathe a tranché le bout des doigts de la fille ? | Open Subtitles | نعم, ديب كانت تقول أن هذا الرجل المجنون قطع أطراف أصابع تلك الصغيره |
Le district des Marionnettes et le district Depp sont intéressants selon Stephen A. Timplesmith. | Open Subtitles | مقاطعة الدمى و مقاطعة ديب تبدو مثيرة للإهتمام لستيفن آ. تمبلسميث |
On est venus voir Christine Waters, 312 Deep Waters Drive. | Open Subtitles | هُنا لرؤية كريستين واترز ، 312 قيادة ديب وترز |
Deb a juste fait beaucoup de choses folles dans sa vie. | Open Subtitles | فقط لان ديب العديد من العلاقات الغريبة فى حياتها |
Je déteste quand Deb nous appelle pour dire qu'elle dort chez Skills parce que "dormir" n'est pas vraiment dormir. | Open Subtitles | أكرة عندما تتصل ديب لكى تقول انها ستنام عند سكيلز لأن نومها ليس بالنوم العادى |
Je ne peux même pas être en retard sans énerver Deb. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتأخر بدون أن أجعل ديب غاضبة |
Deb a mis une surveillance de police sur Isaak 24h/24. | Open Subtitles | وضعت ديب مراقبة دورية طوال اليوم على آيزاك |
M. Deb Bhattacharya, Conseiller spécial sur les PMA, Bureau du Secrétaire général de la CNUCED | UN | السيد ديب بهاتاشاريا، المستشار الخاص لشؤون أقل البلدان نمواً، مكتب الأمين العام للأونكتاد |
Deb ressemblait à une betterave parce qu'elle était toute rouge. | Open Subtitles | ديب كانت تشبه الشمندر عندما كانت صغيرة بسبب حمارها |
Non. Deb a dû me ramener. | Open Subtitles | كلا، لم يكن عليك فعل ذلك ديب أوصلتني إلى المنزل |
Deb a entendu du bruit dans la maison d'à côté. Elle a voulu que j'aille voir. | Open Subtitles | ديب سمع أصوات قادمة من الجيران سوف أتحقق من ذلك |
Deb... Tu devrais venir faire la cuisine avec Marie et moi, dimanche matin. | Open Subtitles | ديب عليك المجئ للطهي معي ومع ماري صباح يوم الاحد |
Deb a donc trouvé quelqu'un. | Open Subtitles | لم أعرف أن ديب استأجرت أحداً ،هل تعملين هنا؟ |
Et ne t'en prends pas à ma chemise qui pue, car Johnny Depp, qui est assis là-bas, pue encore plus. | Open Subtitles | ولا تلقي اللوم على رائحتي لأن جوني ديب الذي يجلس هناك , رائحته أسوء بكثير |
Son imitation de Johnny Depp ressemble plus à Brando que celle de Brando. | Open Subtitles | تقليده لجوني ديب اقرب لبراندون من براندون نفسه |
Probablement Deep Purple. | Open Subtitles | اليوم، وأود أن أقول ربما أن كان ديب بيربل. |
Celle réservée aux hommes était devant la maison de Mohammed Deeb Abd al-Dayem, père de l'ambulancier décédé. | UN | وكان سرادق الرجال خارج بيت محمد ديب عبد الدايم، والد سائق سيارة الإسعاف. |
Adjudant-chef (niveau 2) Fadi Muhammad Dib al-Muhammad (fils de Rosa) 1976, Hamah, | UN | مساعد 1 دردجة ثانية فادي محمد ديب المحمد والدته روزة مواليد 1976 حماة |
Vingt-neuvième M. Costa P. Caranicas M. Kemil Dipp Gómez M. Mahmoud M. Osman | UN | التاسعـة السيد كوستا ب. كارانيكاس السيد كميل ديب غومس السيد محمود م. عثمان |
Je dois trouver un moyen de la faire sortir de la tête de Debra, même si je ne peux pas la sortir de la mienne. | Open Subtitles | عليّ أن أجد طريقة لإبقائها بعيدة عن رأس ديب 90 00: 06: 15,313 |
J'achète les choses qui le gênent au magasin telle que la crème fongique et du queso Dip. | Open Subtitles | أنا أشتري الأشياء التي يخجل من شرائها من متجر العقاقير , مثل كريم الفطريات وكايسو ديب |
C'est pas lui, Debs, ou la police nous aurait déjà appelé. | Open Subtitles | ليست جثته ديب, وإلا فالشرطة كانوا قد إتصلوا الآن |
Debbie a si peur des insectes, je l'ai fait pour elle. | Open Subtitles | ووضعت هذا أيضا تعرفين ديب تخاف من الحشرات صنعته لها |
Ils fuiront au Gouffre de Helm, la grande forteresse du Rohan. | Open Subtitles | سوف يهربون إلى" هلميس ديب" حصن "روهان" الضخم |