Il y a certainement une balle coincée dans le crâne. | Open Subtitles | حسناً ، هناك بالتأكيد رصاصة محاصرة في الجمجمة |
Ce n'était qu'une balle, et elle n'était qu'imbibée. Nous avons encore un peu de temps. | Open Subtitles | إنّ هي إلّا رصاصة واحدة مسممة ما زال لدينا قليل من الوقت |
Vous avez compris qu'Ivan serait le coupable idéal à cause de ses liens avec la Mafia, donc vous avez utilisé une balle russe. | Open Subtitles | اعتقد ان ايفان سيكون شخصاً جيدة لتلفيق التهمة لة بسبب علاقتة بالعصابة اذا انت استخدمت رصاصة صناعة روسية |
Ouais, et découvrir si elle achète les balles de Sydney. | Open Subtitles | ونعرف أتكون أو لاتكون تريد شراء رصاصة جينا |
Essayez encore de l'aider, que je puisse vous loger une balle dans le crâne. | Open Subtitles | قم بشيء آخر من اجل مساعدتها كي أضع رصاصة في رأسك. |
Crois le ou non, j'ai pris une balle pour le protéger. | Open Subtitles | ،صدق أو لا تصدق .لقد تلقيت رصاصة وأنا أحميه |
On a une balle pleine de sang dans le bois ici. | Open Subtitles | لدينا رصاصة واحدة جزءا لا يتجزأ من الخشب هنا. |
C'est dur de tracer une balle s'il n'utilise pas de pistolet. | Open Subtitles | من الصعب تتبّع رصاصة إن لم يكن يستخدم مسدس |
Avec une balle dans la tête qui, nous pensons, prouvera l'innocence de Monsieur Carnahan. | Open Subtitles | مع رصاصة في رأسه التي نظن بأنها ستثبت براءة السيد كارناهان |
Si tu ne réponds pas à la question avant que le flingue soit prêt à tirer, je tire une balle sur ton frère. | Open Subtitles | إذا لم تجيبي على السؤال بحلول الوقت حيث تكون البندقية على استعداد لإطلاق النار سأطلق رصاصة على أخيك |
Si vous vouliez réellement vous suicider, pourquoi ne pas vous être tiré une balle ? | Open Subtitles | ،إذا أردت حقا أن تقتل نفسك لماذا لم تضع رصاصة في دماغك |
C'est dur de tracer une balle s'il n'utilise pas de pistolet. | Open Subtitles | من الصعب تتبّع رصاصة إن لم يكن يستخدم مسدس |
S'il y a une douille ou une balle perdue, je veux qu'on la trouve. | Open Subtitles | إذا كان هناك غلاف قذيفة أو رصاصة طائشة يجب أن أجدها |
Vous serez tué par une balle avant que par la faim. | Open Subtitles | ثقْ بي، رصاصة ستقتلك قبلما يقتلك الجوع بوقتٍ طويل. |
une balle dans la poitrine à 8 h 30 ce matin. | Open Subtitles | تلقى رصاصة في الصدر في الساعة 0830 هذا الصباح. |
Il a reçu une balle à la poitrine et a quand même réussi à tuer celui-là. | Open Subtitles | تلقى رصاصة واحدة نحو الصدر ومع ذلك نجح بإطلاق النار على الرجل الميت |
Les trafiquants d'armes ont de la poudre pour les balles personnalisées... mais la poudre n'a pas à être dans une balle pour être dangereuse. | Open Subtitles | تجار الأسلحة يحتفظون بالبارود لصناعة رصاص حسب الطلب لكن البارود ليس بحاجة لأن يكون في رصاصة حتى يكون خطرا |
Quand il faut 15 balles à un flic pour le descendre. | Open Subtitles | أتَعْرفُ، الشعور عندما يَأْخذُ شرطي خمسة عشر رصاصة لإسقاطه |
Fait remarquable, ce mur impressionnant s'est effondré sans qu'un seul coup de feu ne soit tiré. | UN | ومن المثير للإعجاب أن ذلك الحائط العتيد قد انهار من دون إطلاق ولا حتى رصاصة واحدة. |
On a tiré sur le chef, puis retiré la balle. | Open Subtitles | أحدهم يطلق رصاصة على الشِف, ثم يحفر ليستخرجها |
Tu pouvais même pas me donner un bon tir, non ? | Open Subtitles | لم تستطع حتى اعطائي رصاصة جيدة اليس كذلك ؟ |
Il ne nous reste que 2 chargeurs pour les MP5... 6 cartouches pour le fusil à pompe... et une en réserve, au cas où. | Open Subtitles | فليس لدينا الآن سوى قنبلتين.. و 6 خزائن للبندقيه و رصاصة واحدة.. |
Selon des témoins oculaires palestiniens, il n'aurait pas tiré. | UN | وادعى شاهد عيان فلسطيني أنه لم يطلق أي رصاصة. |
Ahmed Diallo avait été tué le jeudi précédent dans son appartement du Bronx par la police locale qui avait fait feu sur lui à 41 reprises. | UN | فقد أُردي أحمد ديالو قتيلاً يوم الخميس السابق عندما أطلقت عليه الشرطة المحلية 41 رصاصة في شقته الكائنة في حي البرونكس. |
Vous trouverez garrot idéalement situé dans son garage, et puis il se fait tirer dessus à droite avant qu'il peut nier quoi que ce soit? | Open Subtitles | لقد وجدتَ آلة الخنق بسهولة موضوعة في مرآبه و بعدها تلقّى رصاصة قبل أن ينكر أيّ شيء |
Selon les mêmes sources, il était sans arme et les policiers auraient tiré sur lui 41 coups de feu. | UN | وتفيد التقارير الواردة أنه كان غير مسلح وأن الشرطة وجهت 41 رصاصة إليه. |
Les autres se sont échappés, l'un d'eux blessé par balle à la jambe et les autres souffrant de blessures mineures. | UN | ولاذ اﻵخران بالفرار وقد أصيب أحدهما بجرح في ساقه من رصاصة أطلقت عليه وأصيب اﻵخر بإصابات طفيفة. |
Oui, mais au lieu de la force d'invasion, j'ai un Walther avec une seule balle. | Open Subtitles | لكن بدلا من قوة غزو النورماندي لدي مسدس والثير فيه رصاصة واحدة |