L'aide publique aux sociétés de capital-risque peut encourager les entreprises à prendre davantage de risques pour explorer de nouveaux marchés. | UN | ويمكن للدعم العام لتمويل المشاريع أن يشجع أصحاب المشاريع على ركوب مخاطر أكبر في استكشاف أسواق منتجات جديدة. |
Chine, Est de l'Europe, peu importe à qui elle l'a vendu, alors pourquoi était-elle désireuse de prendre l'avion qui allait faire sauter Londres ? | Open Subtitles | الصين، أوروبا الشرقية لا يهم لمن تبيع المعلومات إذًا لماذا كانت راغبة في ركوب طائرة كانت ستنفجر فوق لندن؟ |
Les victimes ont été enlevées dans un atelier de mécanique le jour même de leur assassinat, par des individus armés qui les ont obligées à monter en voiture. | UN | وقد تم اختطاف الضحيتين من متجر لﻵلات في نفس اليوم الذي لقيا فيه حتفهما على يد مسلحين عديدين أجبروهما على ركوب السيارة. |
Et à propos de cette machine à bonbon que tu as frappée parce que tu été trop petit pour monter dans le manège au parc d'attraction ? | Open Subtitles | وماذا بشأن تلك المرّة التي قمت فيها بضرب آلة حلوى الصوف لأنّك كنت قصيرا جدّا على ركوب لعبة التزحلق في مدينة الملاهي؟ |
Le monde du surf vient de perdre l'une de ses légendes. | Open Subtitles | الليلة خسر عالم رياضة ركوب الأمواج أحد أكبر أساطيرها. |
- Je ne sais ni conduire ni faire du vélo. | Open Subtitles | لا أستطيع ركوب الدراجة و لا قيادة السيار |
Oh, c'est comme le vélo, sauf que le vélo ne viole pas le quatrième amendement. | Open Subtitles | انه يشبه ركوب الدراجة الا ان ركوب الدراجة لا يكسر التعديل الرابع |
Emma et moi avons réservé il y a des mois, mais elle est évidemment trop enceinte pour prendre l'avion maintenant, et Coach Beiste a dit que | Open Subtitles | نعم إيما و أنا قمنا بالحجز منذ أشهر ولكن من الواضح بأنها حامل ولا تستطيه ركوب الطائرة و المدربة بيست قالت |
Ce surfeur pro ici est revenu ici pour prendre quelques planches pour une leçon, et il l'a trouvé comme ça. | Open Subtitles | مدرب ركوب الامواج هنا كان قادم الى هنا ليجلب الالواح للحصة التدريبية ووجده علة هذا النحو |
Personne veut prendre le bus. Ça pue la pisse, en général. | Open Subtitles | انت لاتحتاج ركوب الباص الحافلات رائحتها بول بشكل عام |
Si un sur cinq est assez sobre pour tenir debout demain matin, et monter seul à cheval, alors je serais très surprise. | Open Subtitles | وأذا واحد من أصل خمسه منهم يقظ بما يكفي ليقف في الصباح فضلاً عن ركوب حِصان، سأكون مُتفاجأه |
Hé, tu veux monter sur le vieux Cyclone rouillé ? | Open Subtitles | هييـ، أتريد ركوب ذلك الإعصار الصدئ القديم ؟ |
J'aurais dû t'écouter quand tu voulais monter dans ce sous-marin il y a trois ans. | Open Subtitles | كان يجب أن أصغي إليكِ عندما أردتِ ركوب الغوّاصة قبل 3 أعوام |
Et pourtant on va au Tropics Bar au Hilton Hawaiian Village pour parler au président d'un club de surf. | Open Subtitles | نحن ذاهبون الى حانة المدارية فى قرية هيلتون هاواى للتكلم مع رئيس نادى ركوب الامواج. |
C'était celui d'une entreprise de surf et de planche à roulettes. | Open Subtitles | لقد كان شعار شركة ركوب الأمواج و ألواح التزلج |
On ne peut pas élever notre enfant qui ne sait pas faire du vélo ou qui ne veut pas monter dans un avion ou manger de la mayonnaise. | Open Subtitles | لا يمكننا تربية طفلة ترفض ركوب دراجة أو صعود طائرة أو تناول المايونيز. |
Excusez-moi pour l'accoutrement à la Lance Armstrong - Je suis un fana de vélo. | Open Subtitles | أعتذر من أجل لباس الدراجين ولكنني مهووس جداً برياضة ركوب الدراجات |
Parce que tu attrapes ce tour, c'est mieux que le sexe. | Open Subtitles | لان ركوب تلك الموجة أفضل من ممارسة الجنس صحيح |
Mais mes bottes d'équitation sont du 44,5 et mes bottines, du 45. | Open Subtitles | رغم أن مقاس جزمتي عند ركوب الخيل هو 10 وخلال المكوث في الخنادق كان 11. |
:: Avant de monter dans les avions ou d'accéder aux zones d'embarquement, tous les passagers sont soumis à des contrôles de sécurité; | UN | :: قبل ركوب الطائرات أو دخول أماكن ركاب المسافرين، يخضع جميع المسافرين للتفتيشات الأمنية. |
Enfin, pour le meilleur ou pour le pire, le voyage avait commencé, et quel voyage. | Open Subtitles | الآن، لأفضل أو أسوأ من ذلك، بدأت ركوب، وما ركوب ركوب. |
Aimeriez-vous marcher à l'arrière plutôt que d'être à cheval ? | Open Subtitles | أتريد السير في المؤخرة بدل من ركوب حصان؟ |
Je vais rouler à vélo et aller à l'école et attendre de mourir. | Open Subtitles | سيتسنى لي ركوب الدراجة و الذهاب للمدرسة و أنتظار الموت |
{\pos(192,210)}Ouais, si tu veux faire ces montagnes russes, tu vas devoir suivre un régime. | Open Subtitles | نعم ، لو أردت ركوب القطار يجب عليك أن تتبع حمية |
Les conseillers confucéens ont dit qu'il vaut mieux chevaucher de nuit. | Open Subtitles | وقال المستشارين الكونفوشيوسية فمن الأفضل ونحن ركوب في الليل. |
Si nous allons tous en enfer, je ne voulais pas que Lily manque la balade. | Open Subtitles | فكرت لو أننا جميعا سوف الجحيم، لم أكن أريد ليلى أن يغيب عن ركوب. |