Je ne peux pas, Rick! C'est mes parents et ma soeur! | Open Subtitles | لا أستطيع فعلها ريك ، إنهما والداي ، أختي |
Nous avions un autre frère, Rick, mais il est mort les flics l'ont tué. | Open Subtitles | كان لدينا أخ آخر ريك لكنه مات الشرطة أطلقت عليه النار |
Voici Rick Thornton, l'un des membres du club de vélo. | Open Subtitles | هذا ريك ثورنتون احد الفتيان من نادي الدراجات |
Bon, alors vous Rick veut aller à son bureau demain et de faire la bande. | Open Subtitles | حسنا، لذلك ريك يريد منك أن الذهاب إلى مكتبه غدا وجعل الشريط. |
Une seule pizza congelée, compris ? Garde l'autre pour Rick. | Open Subtitles | فقط بيتزا واحدة مجمدة، اختفظ بالاخرى لـ ريك |
Rick et Carl m'a appris sur les armes, d'autres armes. | Open Subtitles | ريك وكارل علمني عن البنادق، و أسلحة أخرى. |
Il pense que je fais un voyage d'affaire à Boston. Je suis là parce que... Rick et moi, on a des problèmes. | Open Subtitles | اجل انة يظن اننى فى رحلة عمل الى بوسطن انا هنا لأن انا و ريك نواجة بعض المشاكل |
Je crois que Rick essaie de compenser un certain... manque. | Open Subtitles | اعتقد ان ريك يحاول التعويض عن تقصيراً ما |
Rick est là aujourd'hui c'est un cauchemard. Tu fais gaffe. | Open Subtitles | ريك موجود اليوم وهو كالكابوس لذا انتبه وركز |
Fiston, quand vas-tu me montrer le vrai Rick Penning ? | Open Subtitles | الابن ، متى ستبحث عن ريك باننيج الحقيقى؟ |
Le baron Von Rick a un moyen direct d'atteindre la cible. | Open Subtitles | البارون فون ريك حصلت طريقا أكثر مباشرة إلى الهدف. |
Seigneur, nous sommes ici pour pleurer Rick, un jeune homme fauché dans la fleur de l'âge, aimé de tous, l'exemple de sa génération. | Open Subtitles | نتجمع هنا في الندم لريك جونسن شاب موته يربكنا ويحيرنا ريك كانت في بداية عمره محبوب من الجميع |
Rick, j'ai lu le rapport de la commission cent fois. | Open Subtitles | لقد قرأتُ تقريرَ اللَجنة مِئات المَرات يا ريك |
Rick Donn, Channel 2 News, en direct du tribunal fédéral. | Open Subtitles | مِن مَحكمَة الولاية ريك دون لأخبار القناة الثانية |
Je suis venu tout de suite. Rick était mon meilleur ami. | Open Subtitles | لقد حضرت على الفور،، كان ريك من أعز أصدقائي |
M. Rick Samans, Directeur général, Forum économique mondial, Président du Conseil des normes d'information sur le climat | UN | السيد ريك سامانز، المدير الإداري، المحفل الاقتصادي العالمي، رئيس مجلس معايير الكشف عن البيانات المتعلقة بالمناخ |
J'aimerais rendre hommage à l'ancien Haut Commissaire adjoint, Rick Barton. | UN | وأود أو أنوه بنائب المفوض السامي السابق ريك بارتون. |
J'aimerais rendre hommage à l'ancien Haut Commissaire adjoint, Rick Barton. | UN | وأود أو أنوه بنائب المفوض السامي السابق ريك بارتون. |
L'Afghanistan salue également la contribution remarquable apportée par le général Rick Hillier, le Commandant canadien sortant. | UN | ونقدر أيضا المساهمة الكبيرة للفريق ريك هيلير، القائد الكندي الذي انتهت مدة خدمته. |
On écarte Damon de Ric, on les monte l'un contre l'autre. | Open Subtitles | سنأخذ ديمون بعيداً عن ريك حتى ينقلبوا على بعضهم |
Le Sommet a mis l'accent sur la conclusion d'un accord de partage du pouvoir entre le Président Salva Kiir et l'ancien Vice-Président Riek Machar. | UN | وركز مؤتمر القمة على التوصل إلى اتفاق لتقاسم السلطة بين الرئيس سلفا كير، والنائب السابق للرئيس ريك ماشار. |
Je veux dire que Ricky était très croyant. | Open Subtitles | أعني،، أن ريك كان متدينا للغاية |
M. Klaus de Rijk | UN | السيد كلاوس دي ريك |
"Pour faire très court, "ce sont les jumeaux de Jo et Alaric, | Open Subtitles | "واختصارًا للقصّة الطويلة السخيفة، فإنّهما ابنتا (ريك) و(جو) التوأم" |
Le Premier Vice-Président et le Président du Gouvernement du Sud-Soudan ont nommé M. Rieck Machar Vice-Président du Gouvernement. | UN | عُين النائب الأول للرئيس ورئيس حكومة جنوب السودان الدكتور ريك ماشار نائباً لرئيس حكومة جنوب السودان. |
Alan Reck :'Non. Il n'y a aucune partie. | UN | ألن ريك: " بلى، إذ أن الجبهة الوطنية الرواندية لا تسيطر على أي جزء من اﻹقليم الرواندي. |