Je me suis dit que tu avais peut-être le mal du pays, alors j'ai acheté de l'eau de fleur d'oranger pour le café. | Open Subtitles | مرحبًا، ظننت أنكِ ربما ،تفتقدين للمنزل لذا أحضرت بعض من مياة زهر البرتقال لنعدّ قهوة بالحليب |
Je suis au magasin Jasmine Rose, je t'affirme qu'ils ont les meilleures glaces à la fleur d'oranger que je n'ai jamais vues. | Open Subtitles | وصدقيني، إنّه يملك أفضل مثلجات زهر برتقال تناولتها يوماً. |
Ces cons nous ont cueillis dans la fleur de l'âge. | Open Subtitles | على أكثر من زهر عصرنا لنا اشتعلت المتسكعون! |
Avec trois dés, 2 sur 18, une chance sur neuf. | Open Subtitles | إنه من ثلاثة زهر نرد فرصة 2 في 18، 1 في 9 |
Il fait chaud. Les fleurs d'oranger ont éclos, ça sent bon. | Open Subtitles | دعنا بكون أكثر دفئاً رائحة زهر البرتقال رائعة |
- Elles sentaient bon. Elles sentaient le jasmin et le Chèvrefeuille ! | Open Subtitles | أوه, كانت رائحتهن مثل الياسمين و زهر العسل |
Lorsque la fleur Éternelle s'ouvrira demain, nous n'irons pas dans l'autre monde pour le printemps. | Open Subtitles | وذلك عندما زهر من أي وقت مضى تنطلق غدا أخشى أننا لن يذهب الى البر الرئيسى لفصل الربيع |
De la fleur d'oranger, c'est aussi sûr. | Open Subtitles | زهر البرتقال ، لمزيد من التأكد |
Comme chaque fleur qui se fane il faut que jeunesse se passe avant la vieillesse | Open Subtitles | مثل كل زهر تلاشى، وكل شبابً سلم نفسه للكبر، Like every blossom fades and every youth gives way to old age, |
Lorsque la fleur Éternelle s'ouvrira, nous pourrons apporter le printemps dans l'autre monde ! | Open Subtitles | عندما تزهر زهر من أي وقت مضى، سنكون على استعداد لتقديم تتبادر إلى البر! |
Chemise, T-shirts, parfum de fleur d'oranger. | Open Subtitles | قمصان، والمناديل، ورائحة زهر البرتقال من . |
- De la fleur d'oranger, je pense. | Open Subtitles | زهر البرتقال، كما أظن |
Sa peau est blanche comme la fleur de lotus. | Open Subtitles | بشرتها عادلة مثل زهر اللوتس. |
Les cerisiers sont en fleur. | Open Subtitles | شجرة زهر الكرز متفتحة الآن |
C'est comme au Yams quand on met les dés dans un gobelet et que... | Open Subtitles | لذا انها مثل زهر النرد حيث يمكنك وضع النرد ...في الكأس وثم |
Les dés, la roulette, les cartes. | Open Subtitles | زهر أو روليت أو كروت |
"Pas de chemises, pas de chaussures, pas de dés." | Open Subtitles | لا قميص ، لا حذاء لا زهر |
En visualisant le document sous une lumière ultraviolette, on voit apparaître au recto les armoiries nationales ainsi que le lion et le bonnet phrygien et, à l'envers, quatre fleurs de la passion. | UN | وعند مشاهدة المستند تحت الضوء فوق البنفسجي، يكشف الوجه عن خاتم باراغواي وهو عبارة عن أسد وقمة فريجية موضوعة فوق سارية، بينما يكشف الظهر عن أربعٍ من زهر الآلام. |
C'était vous sous les fleurs de cerisier. | Open Subtitles | أنت من كان معي تحت شجر زهر الكرز |
Rencontrons-nous aux fleurs de cerisier. | Open Subtitles | قابليني تحت شجرة زهر الكرز |
Chèvrefeuille, pour les non-initiés. | Open Subtitles | زهر العسل بالنسبة لكِ |