Et si On fait cela, j'ai besoin que tu sois là. | Open Subtitles | وان كنا سنفعل هذا حينها احتاجك بأن تكون هنا |
Peu importe ce qu'On fait, on doit le faire vite. | Open Subtitles | مهما كنا سنفعل فمن الأفضل أن نفعله بسرعة |
Tu crois qu'on va faire quoi ? Abroger l'Obamacare ? | Open Subtitles | ماذا تعتقدي باننا سنفعل نلغي برنامج اوباما للصحه؟ |
Je sais pas ce qu'on va faire de ça, mais voilà. | Open Subtitles | لستُ أعلم ماذا سنفعل بكلّ هذه الأغراض، لكنّ تفضّل. |
Si les gens ne sont pas encore là, que fait-on ? | Open Subtitles | ،إذا لم يكن الناس قد وصلوا بعد فماذا سنفعل إذن؟ |
Alors, qu'allons-nous faire... mettre quelque chose dans leur nourriture, bloquer leur voiture ? | Open Subtitles | اذاً, ماذا سنفعل ؟ نضع شيئاً ما في طعامهم ؟ |
Ce matin et cet après-midi, On fera ce que je veux. | Open Subtitles | وهذا الصباح ، وهذا المساء سنفعل ما أريده أنا |
Mon Dieu, que va-t-on faire, un parrain par comité ? | Open Subtitles | يا إلهي. إذا ماذا سنفعل, تحديد ذلك من قبل لجنة؟ |
En contrepartie, Nous ferons de même en portant notre part du fardeau de la responsabilité et de l'aide internationales. | UN | وفي مقابل ذلك، سنفعل نفس الشيء بأن نتقاسم معه عبء الاضطلاع بالمسؤولية وتقديم المساعدة على الصعيد الدولي. |
Non, ça nous a pris plus d'une minute pour arriver en ascenseur. Les escaliers, c'est trop lent. On fait quoi alors ? | Open Subtitles | لا،لا سيستغرق الأمر أكثر من دقيقة للخروج من هنا عن طريق المصعد والسلالم بطيئة للغاية ماذا سنفعل إذا؟ |
Mettons-la en détention en attendant de savoir ce qu'On fait d'elle. | Open Subtitles | ضعها في غرفة الحجز حتى نعرف ماذا سنفعل بها |
- Ça, aussi. En parlant de lui, On fait quoi de ses cendres ? | Open Subtitles | الحديث عن أبي , ماذا نحن سنفعل مع هذا الرماد ؟ |
Attends, On fait quoi quand les gorilles se réveillent ? | Open Subtitles | مهلا، ماذا سنفعل إذا إستيقظا رجلا الأمن ؟ |
On ira mais avant, On fait un peu la fête. | Open Subtitles | سنفعل ذلك، لكن الآن دعنّا نحتفل قليلاً، إتفقنّا؟ |
Je veux dire, qu'est-ce qu'on va faire... engager des avocats et divorcer et diviser nos biens | Open Subtitles | أعني ماذا سنفعل .. أسوف نأتي بمحامين ونتطلق .. ونقسم أصول اموالنا ؟ |
Je ne sais pas ce qu'on va faire sans lui. | Open Subtitles | لا أدري ماذا سنفعل من دونه السنة المقبلة |
Je ne sais pas ce qu'on va faire, mais il faut le faire. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا سنفعل في هذه الحال و لكن علينا أن نتصرف |
Que fait-on pour l'œuf ? | Open Subtitles | ماذا سنفعل بالبيضة؟ علينا أن نخفيها بمكان آمن |
Cette pauvre fille est toujours vivante, Monsieur, qu'allons-nous faire d'elle ? | Open Subtitles | لا تزال الفتاة المسكينة على قيد الحياة يا سيدى ، ماذا سنفعل بها ؟ |
À partir de maintenant, On fera tout ce que je veux. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً ، سنفعل جميعاً ما أريد فعله |
Si le timon est perdu, Que va-t-on faire à propos de la sorcière ? | Open Subtitles | إنْ كانت الخوذة قد ضاعت فماذا سنفعل مع الساحرة؟ |
Cela signifie que lorsque des votes enregistrés ou séparés ont eu lieu, Nous ferons de même. | UN | وذلك يعني أنه حيثما جرت عمليات التصويت المسجلة أو المنفصلة، سنفعل نفس الشيء. |
Alors, que faisons-nous ? Nous sondons chaque ennemi, et nous attaquons leurs points faibles. | Open Subtitles | فماذا سنفعل نحن سنقظي علي العدو، و نهاجمه في نقطة ضعفه. |
Si vous découvrez les coupables, amenez-les moi, mais maintenant qu'allons nous faire? | Open Subtitles | إذا كشفت عن الجاني قم بإحالتهم إلي لكن في الوقت الراهن ماذا سنفعل ؟ |
Mais si nous le faisons, nous allons faire ça de manière propre et sûre. | Open Subtitles | و لكن إذا كنا سنفعل هذا سنفعلها بطريقة نظيفة و آمنه |
- nous allons faire de grandes choses. | Open Subtitles | سنقوم بفعل الكثير من الأمور العظيمة نعم ، سنفعل ذلك |
Cela signifie que lorsqu'il a été procédé à un vote enregistré ou à un vote séparé, nous en ferons autant. | UN | وهذا يعني أنه حيثما أجري تصويت مسجل، سنفعل نفس الشيء. |
En d'autres termes, lorsqu'il aura été procédé à un vote enregistré ou séparé, nous procéderons de même. | UN | وهذا يعني أنه حيثما كانت هناك تصويتات مسجلة فإننا سنفعل نفس الشيء. |
Cela veut dire que, lorsqu'il aura été procédé à un vote enregistré, l'Assemblée fera de même. | UN | ويعني هذا أنه أينما أجري تصويت مسجل سنفعل الشيء ذاته. |