"شيلي" - Dictionnaire arabe français

    شِيلِي

    nom propre

    "شيلي" - Traduction Arabe en Français

    • Chili
        
    • chilien
        
    • chilienne
        
    • Shelley
        
    • Shelly
        
    • Chile
        
    • chiliens
        
    • pays
        
    • CHL
        
    • Chellie
        
    • Shellie
        
    • Shelby
        
    • chiliennes
        
    • Chiles
        
    2010-à ce jour Chef de la section de l'enseignement et de la divulgation scientifiques, INACH, Punta Arenas (Chili) UN رئيس قسم التعليم والكشف في المجال العلمي، المعهد الشيلي المعني ببحوث أنتاركتيكا ، بونتا أريناس، شيلي.
    1996 à 1998 Chef de la section de la géologie marine, SHOA, Valparaíso (Chili) UN رئيس قسم الجيولوجيا البحرية، الدائرة الهيدروغرافية الأوقيانوغرافية بالأسطول الشيلي، فالبارايسو، شيلي.
    Le Chili reste convaincu que nous devons préserver la Conférence, comme l'a déclaré ici même aujourd'hui le Secrétaire général. UN وما زالت شيلي تعتقد أنه ينبغي أن نحافظ على المؤتمر، كما ذكر الأمين العام اليوم في هذه القاعة.
    Sa création a permis de compléter la protection des droits de l'homme au Chili. UN وبإنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان، اكتمل نظام الحماية الشاملة لحقوق الإنسان في شيلي.
    Aucun des instruments susmentionnés ne stipule dans l'une quelconque de ses dispositions que le Gouvernement chilien est habilité à déléguer ses obligations internationales. UN فأيٌّ من الصكين المشار إليهما لم ينص في أحكامه على أن دولة شيلي مخولة حق إيكال التزاماتها الدولية إلى الغير.
    Aux États-Unis, au Chili et au Nigéria, la nomination était sujette à ratification par le Sénat. UN ويخضع التعيين في شيلي ونيجيريا والولايات المتحدة للتصديق عليه مِن قِبل مجلس الشيوخ.
    Cette diminution du rythme de croissance démographique place le Chili parmi les quatre pays d'Amérique latine enregistrant les croissances démographiques les plus faibles. UN ويضع هذا التناقص في وتائر النمو السكاني شيلي في عداد البلدان الأربعة التي تتسم بأدنى معدل للنمو في أمريكا اللاتينية.
    La majorité des entités qui avaient adopté les IFRS se trouve d'abord au Brésil, puis au Chili. UN وتنتمي أغلبية الكيانات التي اعتمدت هذه المعايير الدولية في عام 2010 إلى البرازيل، تليها شيلي.
    Le Chili continuera à appuyer le processus de paix au Moyen-Orient. UN وسوف تواصل شيلي دعم عملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    Ainsi, elle exécute un projet portant sur la gestion du secteur public au Chili. UN وينفذ البنك، على سبيل المثال، مشروعا ﻹدارة القطاع العام في شيلي.
    Par son intermédiaire, ma délégation continuera de participer activement aux travaux du Comité, auxquels le Chili attache une grande importance. UN وسيواصل وفد بلدي من خلالها مشاركته النشطة في عمل اللجنة التي تعلق شيلي عليها أهمية خاصة.
    En 1995, la croissance devrait se renforcer, grâce à l'intensification de la reprise au Mexique et une nouvelle accélération de la croissance au Chili. UN ومن المتوقع أن يتعزز النمو في عام ١٩٩٥، مع اشتداد ساعد الانتعاش في المكسيك وتسارع نمو الناتج في شيلي من جديد.
    ● Sur la côte et à Arica en République du Chili; UN • المحطة الساحلية ومحطة آريكا في جمهورية شيلي ؛
    Le Chili, Cuba, et les pays des Caraïbes ont réussi à arrêter la transmission du virus. UN كما نجحت شيلي وكوبا وبعض بلدان البحر الكاريبي في وقف انتقال فيروس الحصبة.
    iv) La visite probable au Chili de chercheurs et astronautes de la NASA pour participer à des séminaires de mise à jour des connaissances dans le domaine spatial; UN ' ٤ ' احتمال قيام علماء ورواد فضاء من ناسا بزيارة شيلي للمشاركة في حلقات دراسية حول تحديث المعرفة بالشؤون الفضائية ؛
    C'est pourquoi le Chili poursuivra ses efforts pour atteindre cet objectif dans toutes les instances appropriées, notamment la Conférence du désarmement. UN ومن ثم، ستواصل شيلي السعي لبلوغ ذلك الهدف في جميع المحافل الملائمة، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح.
    Ma délégation s’associe par conséquent à la déclaration qui vient d’être lue par l’ambassadeur du Chili et plus particulièrement au troisième alinéa de cette déclaration, que je cite: UN لذلك يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به للتو سفير شيلي الموقر، وبخاصة الفقرة الفرعية اﻷولى من الفقرة ٣ التي نصها كاﻵتي:
    Ultérieurement, le représentant du Chili retire sa demande d’un vote séparé. UN وفيما بعد سحب ممثل شيلي طلبه بإجراء تصويت منفصل.
    L’État partie devrait amender la loi afin d’accorder un statut égal à toutes les confessions qui existent au Chili. UN ينبغي أن تعدل الدولة الطرف القانون لتقرير مركز متساوٍ لجميع الجماعات الدينية الموجودة في شيلي.
    Quelques semaines au préalable, un travailleur chilien employé sur les îles a eu un accident exigeant un traitement qui ne pouvait être donné dans les Malvinas. UN فقبل بضعة أسابيع، أصيب عامل شيلي بالجزر في حادث، وكان في حاجة إلى مستوى من العلاج لم يكن متوفرا في مالفيناس.
    La Constitution chilienne protège la vie humaine dès la conception. UN ويوفر دستور شيلي الحماية للحياة منذ وقت الحمل.
    C'était une tentative démente de Shelley de ramener son fils. Open Subtitles هذه كانت محاولة شيلي المجنونة لإعادة إبنه للحياة
    Shelly Webster et Eric Draven. Ils devaient se marier demain. Open Subtitles .شيلي ويبستر وإيريك درافين كان زفافهم ليلة الغد
    - Certificat de Academia diplomática de Chile : Amérique latine et Caraïbes dans le système international UN شهادة من أكاديمية الدبلوماسية في شيلي: أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في النظام الدولي
    Cependant, les progrès économiques sont pour nous vides de sens s'ils ne conduisent pas à une amélioration réelle des conditions de vie de la majorité des chiliens. UN ومع هذا إن وجوه التقدم الاقتصادي لن يكون لها أي معنى ما لم تؤد الى تحسين كبير في الظروف المعيشية لغالبية أبناء شيلي.
    Toutefois, 93 % des établissements municipaux et des écoles subventionnées du pays ont répondu à l'enquête en 2010. UN ولكن 93 في المائة من مدارس شيلي البلدية والمعانة قد أكملت الدراسة الاستقصائية في عام 2010.
    Certaines (ARG, CHL) ont fait état d'un recul de l'intensité énergétique de la production. UN وأشارت بعض هذه البلدان إلى تناقص كثافة استخدام الإنتاج للطاقة فيها (الأرجنتين، شيلي).
    Est-ce que tu dis ça parce que tu voudrais être Chellie ? Open Subtitles هل تقولين هذا لأنك تريدين أن تكوني شيلي ؟
    Si tu parles encore une fois à Shellie, ou si tu penses seulement son nom, je veillerai à ce que tu puisses plus satisfaire aucune femme. Open Subtitles إن كلمت شيلي مرة أخرى ، او حتى فكرت بإسمها، سأمزقك بطريقة ستجعلك غير مفيد لأي إمرأه
    Hunter et Shelby ont pris soin de moi quand je suis arrivé ici, par rapport à ce gosse, Ollie Kemp. Open Subtitles هانتر " و " شيلي " إهتموا بي أول ما جئت " منذ كنت فتى مخيمات
    Des représentants de six ministères, trois services et le Président de l’Association des villes chiliennes collaborent à ces groupes. UN ويشارك في قوات العمل هذه ممثلون عن ست وزارات، وثلاث خدمات، ورئيس رابطة شيلي للبلديات.
    Dr Chiles, vous pourrez nous embêter à votre tour. Open Subtitles -دكتور (شيلي).. يحين دورك لتضيع وقت المجلس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus