"صاحبي" - Traduction Arabe en Français

    • pote
        
    • mec
        
    • vieux
        
    • ami
        
    • des auteurs
        
    • les auteurs
        
    • gars
        
    • bonhomme
        
    • amigo
        
    • fiston
        
    • mon grand
        
    • petit
        
    • sahib
        
    • aux auteurs
        
    • auteurs des
        
    C'est l'aide juridique, mon pote. Vous avez ce qu'on vous donne. Open Subtitles انها مساعدة قانونية مجانية يا صاحبي تاخذ ما تحصله
    "Il m'en restait un peu pour toi, mon pote !" Open Subtitles انها على اليسار قليلا يا صاحبي .شكرا تود
    mec, c'est pour ça que tu es mon héros. Merci beaucoup. Open Subtitles يا صاحبي هذا هو السبب بكونك بطلي شكراً جزيلاً
    Ça va aller mon vieux, d'accord ? Open Subtitles حسنًا, حسنًا سيكون الأمر على ما يرام يا صاحبي, حسنًا؟
    Oui c'est vrai et vous êtes complètement cinglé cher ami Open Subtitles نعم، سيكون هيناً، وأنت معتوه تماماً، يا صاحبي.
    Expulsion des auteurs et de leurs fils vers le Pakistan UN موضوع البلاغ: ترحيل صاحبي البلاغ وولديهما إلى باكستان
    les auteurs n'ont pas saisi le bureau du Procureur. Par conséquent ils n'ont pas épuisé tous les recours internes disponibles. UN ونظراً لعدم تقديم صاحبي البلاغين أي شكاوى إلى مكتب المدعي العام، فإنهما لم يستنفدا جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    Si tu vas après eux et que tu te fais prendre, ils sont morts, mon pote. Open Subtitles إن ذهبت في إثرهم و كشفت غطائهم سيهلكون يا صاحبي
    Ça n'a pas à finir comme ça mon pote. Open Subtitles ليس على الأمر أن ينتهي بهذه الطريقة ، يا صاحبي
    Je jouais à ça dans la cave de mon pote David Ludwig en cinquième année au collège. Open Subtitles نعم، أظنني سمعت. كنت ألعبها في قبو بيت صاحبي ديفيد لودويج
    Ok , regarde , mon pote , je ne connais pas ce qui est inconnu, d'accord ? Open Subtitles حسنا، أنظر، يا صاحبي, أنا لا أعرف ما هو الغريب، حسنا؟
    Désolé. Parfois la vérité blesse plus qu'un crochet du droit mon pote. Open Subtitles آسف، أحياناً تكون الحقيقة مُؤلمة أكثر من خطّاف أيمن يا صاحبي.
    Attends, mec, ça fait 2 heures qu'on est là ! Open Subtitles انتظر انتظر صاحبي كنا في الطابور تقريباً ساعتين
    Hey mec, quelle partie de "30 kms par heure" tu ne comprend pas ? Open Subtitles يا صاحبي لقد تجاوزت ثلاثين ميلاً في الساعة ألم تفهم ؟
    mec, vise et fais passer. Open Subtitles يا صاحبي ، خذ دورك ثم مرر تلك الأشياء ، يا رجل
    Toi et moi, on est des guerriers, mon vieux. Open Subtitles أنتَ و أنا، كنا مقاتلين في الحرب يا صاحبي.
    J'ai vraiment hésité, mon vieux, mais je n'avais pas le choix. Open Subtitles لقد عانيت بسبب هذا يا صاحبي. لم يكن لدي خيار.
    Mais son pâté de poulet... il n'y a rien au-dessus, l'ami. Open Subtitles لكن وجبة الدجاج التي تقدمها إنها الأفضل يا صاحبي
    Observations complémentaires de l'État partie et commentaires des auteurs UN رسالة أخرى من الدولة الطرف وملاحظات صاحبي البلاغ عليها
    Cette forme de libération laisse les auteurs avec un sentiment d'insécurité, car ils peuvent être arrêtés de nouveau à tout moment. UN فهذا النوع من الإفراج يترك لدى صاحبي البلاغ شعورا بعدم الأمان، إذ يمكن اعتقالهما مجدداً في أية لحظة.
    Mon gars, donne moi ça. Elle a truqué le match. Open Subtitles أنت يا صاحبي أعطني هذا, أنها جيدة للقتال
    bonhomme, viens voir. Open Subtitles يا صاحبي تعال فلنذهب في نزهة أريد أن أريك شيئاً
    Demain, Blackie, Chico, Paco... et toi, amigo... allez dévaliser la banque de Santa Cruz. Open Subtitles غدا بلاكي و شيكو و باكو و انت يا صاحبي سنسرق المصرف في سانتا كروز
    - Il a ce logiciel de sécurité qui empêche les gens de voler tes affaires. Dis-lui, fiston ! Open Subtitles لديه برنامج للخصوصية، يمنع الناس من سرقة أشيائكِ أخبرها، يا صاحبي
    Hey, mon grand, écoute, um, j'ai du travail, donc Beth va t'emmener faire du vélo, ok ? Open Subtitles مرحبا يا صاحبي اسمع علي أن أعمل لذا فأن بيث ستأخذك لركوب الدراجة اتفقنا؟
    Mon pote, je sais qu'une nouvelle école peut être effrayant, donc un petit conseil... fais un compliment à tous ceux que tu rencontres. Open Subtitles صاحبي , أعلم بأن المدرسة الجديدة تكون مخيفة لذا نصيحة صغيرة في كل مرة تقابل شخص جديد قم بالإطراء عليه
    Je crois qu'on a eu assez de flingues pour la journée, sahib. Open Subtitles أعتقدُ أنَّنا سمعنا اليومَ ما يكفي من دويٍّ الرصاص يا صاحبي
    Dans les circonstances de l'affaire, le refus opposé aux auteurs était donc arbitraire au sens du paragraphe 1 de l'article 17 du Pacte. UN ومن ثم فإن رفض طلب صاحبي البلاغ في ظروف هذه الحالة تعسفي في نطاق معنى الفقرة ١ من المادة ٧١ من العهد.
    L'autorité des constatations du Comité tient dans une grande mesure à un examen diligent de toutes les allégations formulées par les auteurs des communications et à un développement convaincant des motifs de sa décision. UN إن وزن آراء اللجنة ينبني إلى حد كبير على الدراسة الدؤوبة لكل ادعاءات صاحبي الرسالة وعلى النقطة الفاصلة المقنعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus