"ظننت أن" - Traduction Arabe en Français

    • Je pensais que
        
    • J'ai pensé que
        
    • Je pensais qu'
        
    • J'ai cru que
        
    • Je croyais qu'
        
    • je croyais que
        
    • J'ai pensé qu'
        
    • Je me suis dit que
        
    • Je trouvais
        
    Je pensais que votre équipement avait une portée de 300 mètres. Open Subtitles ظننت أن جهازك لديه تغطية على بعد 300 ياردة
    Oui, mais Je pensais que vous aidiez les jeunes entrepreneurs. Open Subtitles نعم، ظننت أن رجلك يدعم الأعمال الصغيرة بالقروض
    Maintenant, Je pensais que tu étais prête à essayer, mais ... Open Subtitles الآن , ظننت أن كلانا مستعد للتجربة , لكن
    J'ai pensé que ça aurait abaissé le dôme. Je ferais n'importe quoi pour le ramener. Open Subtitles لقد ظننت أن بقتلها ستُزال القبة ولأفعلن أي شيء للتراجع عما فعلت
    Je pensais qu'on avait un ressenti unique l'un envers l'autre. Open Subtitles لقد ظننت أن بيننا تفاهم فريد لبعضنا البعض
    Et lorsque mon mari est parti... J'ai cru que c'était ça. Open Subtitles .. وعندما غادر زوجي ظننت أن هذا هو الأمر
    Je croyais qu'on était d'accord, vous viendriez à ma fête mais sans arrêter personne par erreur. Open Subtitles ظننت أن اتفاقنا كان أن تأتي إلىحفلتي.. دون أن تعتقل أحداً بشكل خاطئ
    Je pensais que nos parents passaient juste du bon temps ensemble, mais des cadeaux, c'est le passage à l'acte des vieux. Open Subtitles بويل , هذا سيء ظننت أن والدينا لديهم علاقة مؤقتة ولكن الهدايا مثل قاعدة كبار السن الثالثة
    Je pensais que tes actions de ces dernières semaines étaient celles d'une vraie amie. Open Subtitles ظننت أن أفعالك في الأسابع الماضية كانت نابعة من صديقٍ حقيقي.
    Je n'ai aucune idée. Je pensais que le V.A craignait. Open Subtitles ليس لدي فكرة, ظننت أن إدارة الجنود فاشلة
    Avec, je pensais, que mon stress post traumatique était parti, et c'est pas le cas. Open Subtitles مع.. ظننت أن كل أمور اضطراب بعد الصدمة انتهت, ولكنها لم تنته
    Je pensais que perdre quelques Messagers pourrait faciliter les choses. Open Subtitles ظننت أن خسارة بعض الرُسل سيجعل الأمور أسها
    Au début, Je pensais que Jeremy agissait juste... comme les garçons de son âge quand les choses changent à la maison. Open Subtitles في البداية، ظننت أن جيرمي كان يمثيل طريقة الاولاد الذين في سنه عند حدوث تغييرات فى المنزل
    Je pensais que la carte nous indiquerait la Graine cosmique. Open Subtitles ظننت أن هذه الخريطة ستقودنا مباشرة للبذرة الكونية
    Je pensais que cette zone allait rester merdique pour toujours. Open Subtitles ظننت أن هذا المكان سيبقي مقرفا إلي الأبد
    Juste quand Je pensais que c'était fini, le revoilà car il est en danger de mort. Open Subtitles حالما ظننت أن الأمر قد أنتهى، سحبني إليه مجدداً بحالة طارئة تهدد حياته
    J'ai pensé que quelqu'un avait déterrer un des corps de l'étude, l'avait déplacé avait le charriot. Open Subtitles ظننت أن أحدهم أزال أحد الجثث الدراسية سحب الجثة بعيدا عن طريق العربية
    Ouais, J'ai pensé que je verrais finalement c'est quoi tout ce ramdam autour du lissage. Open Subtitles أجل، ظننت أن أرى أخيراً ما كل الضجيج حول أن أكون مثيرة.
    Je pensais qu'un rendez-vous par Skype allait être bizarre et glauque. Open Subtitles أتعرف، ظننت أن مواعدة الفيديو ستكون مخيفه و غريبه
    A l'époque, Je pensais qu'il y avait plus important qu'être avec toi et ta mère Open Subtitles حينها ظننت أن ثمة أشياء أكثر اهمية من وجودي بينك وبين أمك
    La majeure partie de ma vie, J'ai cru que le fromage de chèvre... était de l'argot pour un fromage devenu mauvais. Open Subtitles لأغلب حياتي ظننت أن جبن المعزة تعبير دارج للجبن عندما يفسد
    Je croyais qu'ils étaient venus pour moi, que c'était mon problème, je devais le régler seul. Open Subtitles ظننت أنهم كانوا بإنتظاري، صحيح؟ لقد ظننت أن هذه هي مشكلتي وأنني سوف أقوم بحلّها بنفسي ولقد فعلت
    je croyais que toutes ces nouvelles voitures étaient pour son boulot. Open Subtitles لقد ظننت أن كل تلك السيارات الجديدة بسبب عمله
    J'ai pensé qu'une fille comme toi voudrait bien se mouiller. Open Subtitles ظننت أن فتيات مثلك يحببْن أن يصيبهنْ البلل
    Normalement, ce genre de choses ça te prive de tes droits directement, mais Je me suis dit que j'allais venir te voir et écouter ce que tu as à dire. Open Subtitles شيء كهذا بالعادة يعيدك الى السجن في الحال لكني ظننت أن علي الإتصال بك وأرى ما لديك لتقوله
    Au début, Je trouvais ça bizarre d'aller voir des gens et de les prendre en photo. Open Subtitles في البداية ظننت أن من الغريب الذهاب إلى هؤلاء الناس والتقاط صور لهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus