Il était plus vieux que moi et il a trouvé quelqu'un de plus jeune. | Open Subtitles | كان أكبر مني سناً ومن ثم عثر على شخص آخر أصغر. |
Qui est le génie qui a trouvé cet endroit ? | Open Subtitles | إذاً، من منكما العبقريّ عثر على هذا المكان؟ |
Le propriétaire a trouvé le corps il y a 47 minutes. | Open Subtitles | مالك العقار عثر على الجثه قبل 47 دقيقه مضت |
Il y a 10 ans, on vous a trouvée sur un parking, pas loin d'ici. | Open Subtitles | قبل10أعوام.. لقد عثر عليكِ في منطقة صناعية لا تبعد كثيراً من هُنا. |
Les uniformes l'ont trouvé abandonnée à l'est de la rivière. | Open Subtitles | عثر عليها أفراد الشُرطة مهجورة عند النهر الشرقي. |
Il a été en maison de correction pour avoir poignardé un jeune et c'est aussi lui qui a trouvé le corps... | Open Subtitles | ، لقد قضى وقتاً بسجن الأحداث لأنّه طعن طفلاً آخر .. وهو أيضاً من عثر على الجثّة |
Un autre marin a trouvé de la drogue dans sa couchette, il l'a dénoncé. | Open Subtitles | بحار زميل عثر على مخدرات في مهجعه و قام بالإبلاغ عنه |
Un des adeptes l'a trouvé. J'ai pensé que tu voudrais savoir. | Open Subtitles | عثر عليه أحد التابعين ظننت أنّ عليك أن تعرفي |
Le labo a trouvé des traces de sang des 4 victimes sur ses vêtements. | Open Subtitles | أجل سيدتي عثر المخبر على آثار دماء جميع الضحايا على ملابسه |
Devine qui a trouvé un job où tout le monde se fiche que tu aies été accusé d'être un tueur en série ? | Open Subtitles | خمن من عثر على وظيفة وظيفة لا يبالي بها أحد في كونك مهتماً بشكل علني بكونك قاتلاً متسلسلاً؟ |
Devine qui a trouvé un boulot où on se fiche que tu aies été accusé d'être un tueur en série ? | Open Subtitles | خمن من عثر على وظيفة لا يبالي بها أحد في كونك مهتماً بشكل علني بكونك قاتلاً متسلسلاً؟ |
Le médecin légiste a trouvé ceci dans sa cage thoracique. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي عثر على هذه في القفص الصدري |
Un chasseur m'a trouvée dans mon berceau, les oreilles ensanglantées. | Open Subtitles | عثر علي صيادٌ في سريري و أذناي تنزفان دمًا |
Les scientifiques ont trouvé un sac de meth sur le mort. | Open Subtitles | حسناً , الطب الشرعي عثر على حقيبة من المخدرات |
Du HCBD a été trouvé chez des mammifères, des oiseaux et des poissons de régions reculées comme le Groenland ou le Svalbard. | UN | وقد عثر على البيوتادايين السداسي الكلور في الثدييات، والطيور، والأسماك في أماكن نائية مثل غرينلند أو جزيرة سفالبارد. |
Si il trouve le bon avocat, il pourrait compliquer les choses. | Open Subtitles | لو عثر على المحامي المناسب، قد يُصعب علينا الأمور |
On a retrouvé des douilles à une vingtaine de mètres derrière la voiture de M. Guerrero. | UN | عثر على عدد من الخراطيش المفرغة خلف سيارة السيد غيريرو بنحو ٢٠ مترا. |
Gibbs a découvert qu'il y avait une affaire récemment ouverte concernant le Sergent pour chèques sans prévision sur la base. | Open Subtitles | غيبس عثر على قضية مفتوحة مؤخرا بشأن الرقيب عن كتابته لشيكات من دون رصيد في القاعدة. |
Un lot important de cocaïne destiné à un Etat du Pacifique Sud a été découvert il y a quelques années. | UN | ولقــد عثر قبل بضع سنوات على وديعة كبيرة من الكوكاييــن كانت مرسلة الى دولة في جنوب المحيط الهادئ. |
À deux occasions, les agents des douanes ont découvert 10 tonnes de ciment en inspectant des camions chargés dont les attaches métalliques avaient été coupées. | UN | وفي مناسبتين، عثر موظفو الجمارك على ١٠ أطنان من اﻷسمنت عندما كانوا يحققون في قطع أسلاك ختم شاحنات مشحونة. |
"pour trouver les émotions qu'elle a délivrées pendant cette chanson. | Open Subtitles | الذي عثر على المشاعر وأوصلها مع تلك الأغنية |
Oui, mais quelqu'un nous a trouvés. Ils montent des barrages, on cherche une sortie. | Open Subtitles | نعم، لكنّ أحداً آخر عثر علينا أقاموا حواجز، و نحتاج مخرجاً |
Selon le procès-verbal dressé par le juge de paix de seconde instance de Metapán, les cadavres ont été trouvés au centre de l'enceinte de l'hacienda. | UN | ووفقا لسجلات محكمة ميتابان الثانية للصلح، عثر على الجثث في المنطقة الوسطى من المزرعة. |
Le prospecteur ou le contractant notifie sa découverte à l'Autorité. | UN | ويبلغ المنقب أو المتعاقد السلطة بما عثر عليه. |
Alors qu’il courait à la recherche de ses frères et soeurs, il est tombé sur les corps mutilés de son frère et de son père. | UN | وعندما كان يجري باحثا عن إخوته وأخواته عثر على الجثتين المشوهتين ﻷبيه وأخيه. |
Trois victimes, des hommes, ont été trouvées tôt ce matin. | Open Subtitles | 3ضحايا كلهم ذكور كلهم عثر عليهم صباح اليوم |