De même, le Gouvernement afghan a créé le Haut Conseil de paix, composé de 60 membres; dont neuf femmes. | UN | وبالمثل، أنشأت حكومة أفغانستان المجلس العالي للسلام الذي يضم 60 عضواً من بينهم 9 نساء. |
La CSO HRTF signale que le Parlement est composé de 17 membres élus et de 9 nobles choisis par leurs pairs. | UN | وأوضحت المنظمة أن البرلمان يتألف من 17 عضواً منتخباً وتسعة أعضاء من الأعيان المنتخبين من بين أقرانهم. |
Ces 17 membres seront élus selon la répartition suivante : | UN | ومن المقرر انتخاب 17 عضواً وفقا للنمط التالي: |
Aucun d'eux ne peut, toutefois, exercer ses fonctions après avoir cessé d'être membre du Comité. | UN | على أنه لا يجوز لأي منهم تولي هذا المنصب إذا لم يعد عضواً في اللجنة. |
Le Président ne pourra être réélu pour un second mandat consécutif, mais pourra l'être en tant que membre du Bureau. | UN | ولا يجوز إعادة انتخاب الرئيس في هذا المنصب لفترة ثانية تالية، ولكن يجوز انتخابه عضواً في هيئة الرئاسة. |
Le Suriname est devenu membre de l'OEA en 1976 et a également ratifié les traités fondamentaux de cette organisation. | UN | وأصبحت سورينام عضواً في منظمة الدول الأمريكية في عام 1976 وصدّقت أيضاً على المعاهدات الرئيسية لهذه المنظمة. |
Ils élisent leur gouverneur et leur vice-gouverneur ainsi que les 15 membres de l'assemblée unique de leur législature. | UN | وينتخب الناخبون المحافظ ونائب المحافظ، وكذا أعضاء جهازهم التشريعي ذي المجلس الواحد والبالغ عددهم 15 عضواً. |
Toutefois, cette pratique n'a été acceptée à ce jour que par 16 États membres seulement du Conseil de coopération douanière. | UN | بيد أن هذه الممارسات لاقت قبولاً من جانب 16 دولة عضواً في منظمة الجمارك العالمية فقط حتى الآن. |
Le Règlement modifié lors de la Conférence a été signé par 89 États membres. | UN | ووقّعت على الأنظمة المعدلة التي تمخض عنها المؤتمر 89 دولة عضواً. |
Il est composé de 15 membres dont des représentants de haut rang de différentes structures gouvernementales et des représentants du Système des Nations Unies aux Comores. | UN | ويتألف الفريق من 15 عضواً من بينهم ممثلون سامون عن مختلف الهياكل الحكومية وممثلون عن منظومة الأمم المتحدة في جزر القمر. |
Seules deux femmes figuraient parmi les 13 membres du Gouvernement de l'Union. | UN | فلا توجد سوى امرأتين بين أعضاء حكومة الاتحاد وعددهم 13 عضواً. |
Des réponses au questionnaire ont été reçues de 69 États membres de différents groupes régionaux. | UN | ووردت ردود على الاستبيان من 69 دولةً عضواً من مجموعات إقليمية مختلفة. |
Y ont assisté 57 experts et professionnels de 18 États membres. | UN | وحضر الاجتماع 57 خبيراً واختصاصيًّا من 18 دولة عضواً. |
Parlement : Composé d'une seule chambre de 15 membres | UN | الهيئة التشريعية: برلمان من غرفة واحدة تضم 15 عضواً. |
Le Pakistan a toujours agi comme membre de la communauté internationale conscient de ses responsabilités. | UN | لقد تصرفت باكستان باستمرار بوصفها عضواً يتسم بالمسؤولية من أعضاء المجتمع الدولي. |
Il ne peut devenir membre d'un syndicat enregistré que si, en vertu de ses statuts et règlements, ce syndicat admet les mineurs. | UN | ولا يحق لهذا العامل أن يكون عضواً في نقابة مسجلة إلا إذا سمحت لوائح المنظمة المعنية ودستورها بقبول القاصرين. |
La Suisse, en tant que membre de la Conférence du désarmement participera activement aux futures négociations sur un tel traité. | UN | وستشارك سويسرا، بوصفها عضواً في مؤتمر نزع السلاح، مشاركة نشطة في المفاوضات القادمة بشأن تلك المعاهدة. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite confirmer la nomination de la personne que je viens de citer en qualité de membre du Comité des Placements? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية ترغب في أن تقر تعيين الأمين العام للشخص الذي ذكرت اسمه للتو عضواً في لجنة الاستثمارات؟ |
En outre, le Japon, en tant que pays hôte, est membre d'office. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تُعين اليابان بصفتها البلد المضيف، عضواً بحكم منصبها. |
Sans en être officiellement membre, il soutient et applique les normes et les principes du Régime dans sa politique des exportations. | UN | وعلى الرغم من أنها ليست عضواً رسمياً، فإنها تدعم قواعد النظام ومبادئه في سياستها التصديرية وتمتثل لها. |
Sur les 65 membres du neuvième Parlement, 22 sont des femmes. Elles sont huit à faire partie du Conseil des ministres (composé de 18 membres). | UN | وتمثل النساء حالياً 22 عضواً من أصل 65 عضواً في البرلمان التاسع و8 أعضاء من أصل 18 عضواً في الديوان. |
Le médiateur est élu par le Parlement pour un mandat de sept ans parmi les candidats désignés par au moins 15 députés. | UN | وينتخب البرلمان أمين المظالم لولاية مدتها سبع سنوات من بين المرشحين الذين يسميهم 15 عضواً برلمانياً على الأقل. |
L'Assemblée est un parlement monocaméral composé de 15 membres élus et de 6 sénateurs désignés. | UN | ويمثل مجلس النواب برلماناً يتألف من مجلس واحد يضم خمسة عشر عضواً منتخباً وستة شيوخ معينين. |
Le Conseil élit un organe de gestion composé de 20 membres. | UN | وتنتخب هذه الهيئة جهازها التنفيذي المؤلف من 20 عضواً. |
Je t'ai vue sucer une bite pour un paquet de Doritos. | Open Subtitles | لقد رأيتك تمصين عضواً "من أجل كيس "رانش دوريتوس |
Une personne qui a un pénis et un vagin. | Open Subtitles | هو الشخص الذي يملك عضواً ذكرياً وأنثوياً |