D'ici là, je reste sur le 186 pour vendre à bas prix. | Open Subtitles | لكن للوقت الحالي اريد ان نبقى على ال 187 لكي نبقي الأسعار منخفضة |
Le propriétaire de la banque, le juge Dawkins, n'a pas souhaité s'exprimer sur le sujet, mais il est clair que l'horrible fusillade de mardi à la FMB est tout sauf terminée. | Open Subtitles | مالك المصرف القاضي دوكنز لم نستطع التوصل اليه للتعليق لكن من الواضح الان ان اطلاقات النار في ايام الثلاثاء الدرامية على ال اف ام بي قد انتهت |
Ils ont pourri et il ne reste plus que leur amour pour les publi-pubs sur les panca-cartes. | Open Subtitles | الريدي ريز افسدتهم بعيداً وتركت حبهم الوحيد لل-عل-اعلان على ال لوحاتي! |
- Pourquoi dites-vous cela? Vous bossez sur les dossiers NC et vous voulez une note de frais. | Open Subtitles | لأنك تعمل على ال x-Files وأنت تريد فقط أن تدوِّن واجبك. |
On pourra faire pression sur la Frau, et peut-être avoir ce qu'on veut sans avoir besoin de racheter des balles. | Open Subtitles | حينها , نفوذّه على ال ( فراو ) ربما ستقّلب الأمور في صَالحنا من غير إطلاق النار عليهمّ |
- Ce n'était pas sur la... | Open Subtitles | - ذلك لم يكن على ال... |
Ils ne répondent pas sur L'IFF. | Open Subtitles | IFF"لكن عليكِ معرفة أنّ 3 طائرات تقترب، ولا يجيبون على ال" |
Les informations communiquées aux centres nationaux de coordination sur le site Web ne comporteraient pas de coordonnées personnelles, sauf autorisation expresse de l'expert. | UN | وسوف تستثنى من المعلومات التي ستتاح لمراكز الاتصال الوطنية على ال " ويب " المعلومات التعاقدية، ما لم يأذن الخبير المعني بإدراجها صراحة. |
Il faut construire la moitié sur le C64 | Open Subtitles | يجب علينا ان نبني نصفها "على ال"سي64 |
Afin de faciliter la communication des renseignements, le SBSTA a prié le secrétariat de prendre les dispositions nécessaires, et notamment de fournir un mot de passe électronique aux centres nationaux de coordination, de sorte que les Parties puissent actualiser directement sur le site Web du secrétariat les renseignements concernant leurs experts désignés. | UN | ولتسهيل تقديم المعلومات، طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة اتخاذ الترتيبات الضرورية، بما في ذلك توفير كلمة سر الكترونية لمراكز الاتصال الوطنيــة، لتمكيـن الأطراف من القيام مباشرة باستكمال المعلومات المتعلقة بمرشحيها باستخدام موقع الأمانة على ال " ويب " . |
C'était écrit sur la sphère. | Open Subtitles | اذا.قد كان مكتوب على ال(شئ)1 |