En l'absence de M. Kuchinsky (Ukraine) Mme Groux (Suisse), Vice-présidente, occupe la Présidence. | UN | في غياب السيد كوشينسكي (أوكرانيا)، ترأست الجلسة السيدة غرو (سويسرا)، نائبة الرئيس. |
En l'absence de M. Kuchinsky (Ukraine), Mme Groux (Suisse), Vice-Présidente, prend la Présidence. | UN | في غياب السيد كوشينسكي (أوكرانيا)، تولت السيدة غرو (سويسرا) نائبة الرئيس، الرئاسة. |
Mme Rachel Groux | UN | السيدة راشيل غرو |
Déclaration de Mme Gro Harlem Brundtland, Premier Ministre de Norvège | UN | كلمة السيدة غرو هرلم بروتلاند، رئيسة وزراء النرويج |
Benjamin Graw. Ben, pour les intimes. | Open Subtitles | .(أنا (بنجامين غرو .(أصدقائي يدعونني (بين |
Mme Grau (Suisse) : La Suisse réaffirme son attachement à l'esprit du Consensus de Monterrey. | UN | السيدة غرو (سويسرا) (تكلمت بالفرنسية): تؤكد سويسرا من جديد التزامها بروح توافق آراء مونتيري. |
Mme Rachel Groux | UN | السيدة راشيل غرو |
puis : Mme Groux (Vice-Présidente) (Suisse) | UN | ثـــم: السيدة غرو (نائب الرئيس) (سويسرا) |
Mme Groux (Suisse), Vice-Présidente, prend la présidence. | UN | 47 - السيدة غرو (سويسرا) نائبة الرئيس: تولت الرئاسة. |
Mme Groux (Suisse), Vice-Présidente, prend la présidence. | UN | 64 - السيدة غرو (سويسرا)، نائبة الرئيس، تولت الرئاسة. |
puis : Mme Groux (Vice-Présidente) (Suisse) | UN | ثـــم: السيدة غرو (نائبة الرئيس) (سويسرا) |
Mme Groux (Suisse), Vice-Présidente, prend la présidence. | UN | 40 - السيدة غرو (سويسرا): نائبة الرئيس، تولت مقعد الرئاسة. |
Mme Groux (Suisse) rappelle que son pays n'est pas coauteur du projet de résolution. | UN | 25 - السيدة غرو (سويسرا): قالت إن بلدها لا يشارك في تقديم مشروع القرار. |
Mme Groux (Suisse), Vice-Présidente, assume la présidence. | UN | 22 - تولت الرئاسة نائبة الرئيس، السيدة غرو (سويسرا). |
Président : Mme Groux (Vice-Présidente) (Suisse) | UN | الرئيس: السيدة غرو (نائب الرئيس) (سويسرا) |
puis : Mme Groux (Vice-Présidente) (Suisse) | UN | وفيما بعد، السيدة غرو (نائبة لرئيس) (سويسرا) |
S.E. Mme Gro Harlem Brundtland, Premier Ministre du Royaume de Norvège, fait une déclaration. | UN | وأدلت ببيان رئيسة وزراء مملكة النرويج، سعادة السيدة غرو هارلم برودلاند. |
Allocution de Son Excellence Mme Gro Harlem Brundtland, Premier Ministre du Royaume de Norvège | UN | خطاب صاحبة السعادة الدكتورة غرو هارليم برنتلاند، رئيسة وزراء مملكة النرويج. |
Facilitatrice : S.E. Mme Gro Harlem Bruntland, Envoyée spéciale du Secrétaire général pour les changements climatiques | UN | الميّسر: سعادة السيدة غرو هارلم برونتلاند، المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتغير المناخ |
Au revoir, M. Graw ! | Open Subtitles | .مع السلامة سيّد (غرو) , سعيدٌ بلقائك |
Mme Grau (Suisse) : Monsieur le Président, je vous félicite pour votre accession à la présidence de la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies. | UN | السيدة غرو (سويسرا) (تكلمت بالفرنسية): أود أن أبدأ اليوم بتهنئتكم، سيدي، على توليكم رئاسة هيئة نزع السلاح. |
Il n'est donc pas surprenant non plus qu'une incapacité chronique à agir caractérise les travaux de la Conférence du désarmement depuis maintenant neuf ans. | UN | كما أنه لا غرو إطلاقاً بناء عليه في تكرار عدم التحرك الذي طبع أعمال مؤتمر نزع السلاح على مدى السنوات التسع الماضية. |
Or, il ne paraît pas douteux que la formulation d'une réserve exclue par l'un quelconque des alinéas de l'article 19 relève du droit des traités et non de celui de la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. | UN | غير أنه لا غرو أن إبداء التحفظات المستبعدة بفقرة فرعية من الفقرات الفرعية للمادة 19 يندرج في قانون المعاهدات لا في قانون مسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دولياً. |
Il n'est pas étonnant, dès lors, que les femmes demandeuses d'asile appartiennent à un groupe à haut risque. | UN | ولا غرو بالتالي أن طالبات اللجوء ينتمين إلى فئة معرضة لمستوى عال من المخاطر. |
Grucy. Vous savez, Gru et Lucy se sont rassemblés. | Open Subtitles | (غروسي)، أنت تعلم هذا، (غرو) و (لوسي) تم إدغامهم معًا. |