"فون" - Traduction Arabe en Français

    • von
        
    • Vaughn
        
    • Vaughan
        
    • iPhone
        
    • Liang Kuan
        
    • Noa
        
    • Fond
        
    • décorés
        
    • fon
        
    • Phone
        
    Le Conseil entame l'examen de la question en entendant des exposés de M. von der Schulenburg et de S.E. M. Rishchynski. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد مايكل فون دير شولنبرغ وسعادة السيد غييرمو ريشنسكي.
    Christoph von Bezold, représentant de l'Union européenne, économiste UN كريستوف فون بيتسولد، ممثل الاتحاد اﻷوروبي، خبير اقتصادي.
    Mme Victoria Zimmermann von Siefart, chef de division adjointe au Ministère fédéral des affaires étrangères, Berlin UN السيدة فكتوريا زيمرمان فون سييفارت، نائبة رئيس شعبة بوزارة الخارجية الاتحادية في برلين
    Chef Vaughn va vous parler plus spécifiquement de notre enquête. Open Subtitles ورئيس الشرطه فون سيخبركم بتفاصيل التحقيق الحالي.يا رئيس؟
    Le plus vite tu disparais et est loin d'Alice Vaughan, le plus sûr c'est pour nous tous. Open Subtitles لذا ، كلما أسرعت في الأختباء وبعدت أكثر عن أليس فون ، سيكون هذا أأمن لنا جميعاً
    Fruits von Von ! Les fruits von Von sont là ! Open Subtitles فواكه الفون الفون أحضرت فواكه الفون فون إلى هنا
    Et ils ont jamais entendu parler d'une Marguerite von Dieter. Open Subtitles وهم لم يسمعوا ابدا باسم مارغريت فون ديتر
    D. W. Griffith, Cecil B. De Mille et Max von Mayerling. Open Subtitles دي دبليو جريفيث, سيسيل بي ديميل وماكس فون مايرلين.
    Le baron von Rick a un moyen direct d'atteindre la cible. Open Subtitles البارون فون ريك حصلت طريقا أكثر مباشرة إلى الهدف.
    Ce Wernher von Braun et tous ces Allemands, que font-ils exactement? Open Subtitles من هو ويرنر فون براون هذا؟ وبقية هؤلاء الالمان
    Eh bien, j'ai étudié avec le Professeur Errol von Straussenburger-becken. Open Subtitles حسنا, لقد درست مع الدّكتور إرول فون ستراوسينبيرغيربيكين
    Mais je réussis à me mettre à couvert. Et que fait le Baron von Impitoyable ? Open Subtitles بطريقة ما إستطعت إيجاد الغطاء ماذا كان سيحدث لـ البارون فون روثليس ؟
    M. Rüdiger von Wechmar République fédérale d'Allemagne Trente-sixième UN الخامسة والثلاثون ٠٨٩١ السيد روديغر فون فيخمار جمهورية ألمانيا الاتحادية
    Vingt-neuvième Mme Aminata Marico Mlle Graziella Dubra M. Dietrich von Kyaw UN التاسعـة السيدة أميناتا مريكو اﻵنسة غراسييلا دوبرا السيد ديتريتش فون كياف
    S. A. le Prince Alfred von LIECHTENSTEIN, Président de l'Académie de perspective de Vienne. UN سمو اﻷمير الفريد فون لختنشتان، رئيس أكاديمية فيينا لدراسة المستقبل.
    Pour reprendre les paroles du grand Johann Wolfgang von Goethe : UN وكما قال يوهان وولف غانغ فون غوته العظيم:
    Nous voudrions également saisir cette occasion pour remercier l'Ambassadeur von Wagner de nous avoir fait démarrer sur cette voie. UN نود أيضا أن نغتنم هذه الفرصة لنشكر السفيـر فون فاغنـــر الذي بدأ معنا هذه الممارسة.
    Je venais d'apprendre que ma fille allait être torturée, M. Vaughn. Open Subtitles أنا فقط علمت أن ابنتى أوشكت أن تُعذب,سيد فون.
    On doit rester en vie assez longtemps pour secourir Drake et le reste des zombies kidnappés dans le sous-sol de Vaughn. Open Subtitles علينا أن نبقى أحياء لأطول مدة حتى ننقذ درايك و باقي الزومبي المختطفون، من قبو فون
    Je suis sûr qu'on se reverra sous peu, Mme Vaughan. Open Subtitles أنا متأكد من أن الوقت لن يطول حتى نلتقي ثانياً ، أنسة فون
    Sauf que ça ne sera pas prêt avant la sortie de l'iPhone 16. Open Subtitles إلا إنّها لن تكون جاهزة حتى اطلاق اي فون 16
    Liang Kuan ! Dépêche-toi de réparer le trou dans le toit de la scène, on va bientôt commencer. Open Subtitles فون , هل انتهيت من تصليح الثقب الذي بالسطح
    Noa, tu es une fée des animaux. Qu'est-on censés faire ? Open Subtitles (فون) ، أنتَ جنّي الحيوانات، ماذا يُفترض أنّ نفعل؟
    Lorsque, contre la volonté de sa mère, Pierre fut placé à Fond de l'Etang, elle déclara au juge: "au moins il mangera chaud midi et soir." Open Subtitles عندما أرسل بيير إلى مدرسة فون بلوتون رغماً عن إرادة والدته قالت للقاضي : سيحظى على الأقل بوجبتين دافئتين في اليوم
    L'un des soldats les plus décorés de notre nation Il est un héros, et maintenant l'un de nos armes les plus sécrètes. Open Subtitles "جابريل فون" أحد أفضل جنودنا، إنه بطل والأن أكثر أسلحة بلدنا سرية
    Langues nationales parlées: fon, mina, nagot. UN اللغات الوطنية: فون ومينا وناغوت
    Appareils téléphoniques analogues et Easa Phone UN أجهزة هاتف، انالوغ وايزا فون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus