"في دورتها التاسعة" - Traduction Arabe en Français

    • à sa neuvième session
        
    • à la neuvième session
        
    • lors de sa neuvième session
        
    • a sa neuvième session
        
    • à sa soixantième
        
    • à sa dixième session
        
    • à sa huitième session
        
    Un rapport sera soumis à la Conférence des Parties, à sa quatrième session, par l'intermédiaire du SBI, à sa neuvième session. UN وسوف يقدم تقرير في هذا الشأن إلى مؤتمر اﻷطراف الرابع عن طريق الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة.
    En outre, le Comité a demandé au groupe de rédaction de préparer l'étude susmentionnée et de la lui présenter pour examen à sa neuvième session. UN وطلبت اللجنة أيضاً إلى فريق الصياغة أن يعدّ الدراسة السالفة الذكر وأن يقدمها إلى اللجنة لتنظر فيها في دورتها التاسعة.
    2. Prie le groupe de travail de lui soumettre l'étude préliminaire révisée à sa neuvième session afin d'en poursuivre l'examen. UN تطلب إلى فريق الصياغة أن يقدم إلى اللجنة الاستشارية في دورتها التاسعة الدراسة الأولية المنقحة لمواصلة النظر فيها.
    Dans le même document, le Comité consultatif demande au groupe de rédaction de préparer l'étude susmentionnée et de la lui présenter pour examen à sa neuvième session. UN وطلبت أيضاً إلى فريق الصياغة أن يعد الدراسة السالفة الذكر ويقدمها إلى اللجنة لتنظر فيها في دورتها التاسعة.
    Le Comité a élu quatre vice-présidents à sa huitième session et a désigné l'un deux à sa neuvième session pour qu'il fasse fonction de Rapporteur. UN وانتخبت اللجنة في دورتها الثامنة أربعة نواب لرئيسها، وعينت في دورتها التاسعة أحد نواب الرئيس مقرراًَ لها.
    Documents dont le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention était saisi à sa neuvième session 24 UN الوثائق المعروضة على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها التاسعة 29
    Documents dont le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention était saisi à sa neuvième session UN الوثائق المعروضة على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها التاسعة
    Ce cadre analytique est soumis au Comité pour examen à sa neuvième session. UN ويُقدَّم هذا الإطار التحليلي إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لتنظر فيه في دورتها التاسعة.
    Le Comité a commencé à appliquer cette procédure à sa neuvième session. UN وبدأت تطبيق هذا الإجراء في دورتها التاسعة.
    Selon la pratique établie, le Groupe de travail présentera un rapport à la Commission à sa neuvième session. UN وفقا للممارسة المتبعة، سوف يقدم الفريق العامل تقريرا إلى اللجنة في دورتها التاسعة.
    Liste des membres de la Commission du développement durable à sa neuvième session UN أعضاء لجنة التنمية المستدامة في دورتها التاسعة الاتحاد الروسي
    Le Comité a commencé à appliquer cette procédure à sa neuvième session. UN وبدأت تطبيق هذا الإجراء في دورتها التاسعة.
    Liste des documents dont l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre était saisi à sa neuvième session 15 UN قائمة بالوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة ٧١
    * Texte établi à la lumière des débats de la Commission préparatoire à sa neuvième session. UN * أعد النص في ضوء المناقشات التي أجرتها اللجنة التحضيرية في دورتها التاسعة.
    Le Comité a commencé à appliquer cette procédure à sa neuvième session. UN وبدأت تطبيق هذا الإجراء في دورتها التاسعة.
    à la Commission à sa neuvième session UN تقديم التقارير الوطنية إلى اللجنة في دورتها التاسعة
    On trouvera à l'annexe II la composition de la Commission à sa neuvième session. UN وترد في المرفق الثاني أدناه قائمة بأسماء أعضاء اللجنة في دورتها التاسعة.
    Composition de la Commission du développement durable à sa neuvième session UN أعضاء لجنة التنمية المستدامة في دورتها التاسعة
    Le Groupe d'experts rendra compte des résultats de sa deuxième session à la Commission du développement durable à sa neuvième session en 2001. UN سيقدم فريق الخبراء تقريرا عن محصلة دورته الثانية إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها التاسعة في عام 2001.
    18. à la neuvième session, 31 organisations non gouvernementales ont été accréditées auprès du Comité, ce qui portait à 363 le nombre total des organisations accréditées. UN ٨١ - واعتمدت اللجنة في دورتها التاسعة ١٣ منظمة غير حكومية فأصبح مجموع المنظمات غير الحكومية المعتمدة لديها ٣٦٣ منظمة.
    Il a pris note du rapport du groupe de travail créé pour examiner cette question et a décidé de poursuivre l'examen de celle-ci lors de sa neuvième session. UN وأخذت لجنة التفاوض علماً بتقرير الفريق العامل الذي أنشئ للنظر في هذا الموضوع واتفقت على مواصلة دراسة هذه المسألة في دورتها التاسعة.
    a sa neuvième session, le Comité a établi le groupe de travail à composition non limitée chargé du respect qui s'est penché sur la question et a élaboré un projet opérationnel de procédures et mécanismes institutionnels pour traiter des cas de non-respect. UN وأنشأت اللجنة في دورتها التاسعة الفريق العامل مفتوح العضوية المعني بالامتثال، الذي نظر في الموضوع وأصدر مشروع تطبيقي للإجراءات والآليات المؤسسية لمعالجة حالات عدم الامتثال.
    Un document préliminaire devait être présenté pour examen à sa cinquante-neuvième session et un rapport plus complet à sa soixantième session, en 2013. UN وتوخت اللجنة إصدار وثيقة تمهيدية للنظر فيها في دورتها التاسعة والخمسين وتقرير أوفى من أجل دورتها الستين، في عام 2013.
    5. S'agissant du premier élément, le Comité a passé en revue diverses options institutionnelles exposées dans la note du secrétariat intérimaire et a décidé de toutes les examiner plus avant à sa dixième session. UN ٥- وفيما يتعلق بأولى هاتين النقطتين، فإن اللجنة قد استعرضت عددا من الخيارات المؤسسية الممكنة المحددة إجمالا في المذكرة التي أعدتها اﻷمانة المؤقتة وقررت أن توالي دراستها جميعا في دورتها التاسعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus