Recommandations présentées par le Comité intergouvernemental pour la Décennie mondiale du développement culturel à sa quatrième session | UN | توصيات اللجنة الحكومية الدولية للعقد العالمي للتنمية الثقافية في دورتها الرابعة |
II. Décisions adoptées par le Comité à sa quatrième session 12 | UN | الثاني - المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الرابعة |
Décisions adoptées par le Comité à sa quatrième session | UN | المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الرابعة |
La Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce à sa quatrième session (Doha) avait fait naître des espoirs dans ce domaine, mais les progrès accomplis à ce jour demeurent insuffisants. | UN | وقال إن المؤتمر الوزاري الذي عقدته المنظمة في دورتها الرابعة في الدوحة ولَّد الآمال في هذا المجال، لكن التقدم المحرز حتى الآن لا يزال غير كافٍ. |
La liste des documents dont le Comité était saisi à sa quatrième session figure en annexe. | UN | 18 - ترد في المرفق قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الرابعة. |
Liste des documents dont est saisie la Commission constituée en Comité préparatoire à sa quatrième session | UN | الرابع - قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية في دورتها الرابعة |
Liste des documents dont est saisie la Commission constituée en Comité préparatoire à sa quatrième session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية في دورتها الرابعة |
LA COMMISSION DU COMMERCE ET DES BIENS ET SERVICES, ET DES PRODUITS DE BASE à sa quatrième session 4 | UN | والخدمات والسلع الأساسية في دورتها الرابعة 3 |
II. Liste des documents dont la Commission a été saisie à sa quatrième session | UN | قائمة بالوثائق المعروضة أمام اللجنة في دورتها الرابعة الفصل اﻷول |
Liste des documents dont la Commission a été saisie à sa quatrième session | UN | قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الرابعة |
En vue de bien montrer l'importance qu'il attache à cet objectif, le Comité examinera à sa quatrième session une observation générale consacrée à ces articles. | UN | ولإبراز الأهمية التي توليها اللجنة لهذا الهدف، فإنها ستناقش في دورتها الرابعة تعليقا عاما منفصلا على هاتين المادتين. |
Il a été demandé au secrétariat d'établir un document sur la question pour examen par le Comité provisoire d'étude des produits chimiques à sa quatrième session. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تعد ورقة حول هذه القضية تبحثها اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية في دورتها الرابعة. |
En vue de bien montrer l'importance qu'il attache à cet objectif, le Comité examinera à sa quatrième session une observation générale consacrée à ces articles. | UN | ولإبراز الأهمية التي توليها اللجنة لهذا الهدف، ستناقش اللجنة في دورتها الرابعة تعليقا عاما منفصلا على هاتين المادتين. |
à sa quatrième session, le Comité s'est félicité d'avoir reçu le rapport initial de l'Égypte. | UN | كما رحبت في دورتها الرابعة بتلقيها تقرير مصر الأولي. |
à sa quatrième session, la Commission a recommandé la réalisation d'études approfondies sur la question. | UN | وأوصت اللجنة في دورتها الرابعة بإجراء مزيد من الدراسات المتعمقة بشأن ذلك الموضوع. |
En vue de bien montrer l'importance qu'il attache à cet objectif, le Comité examinera à sa quatrième session une observation générale consacrée à ces articles. | UN | ولابراز اﻷهمية التي توليها اللجنة لهذا الموضوع، ستناقش اللجنة في دورتها الرابعة تعليقا عاما منفصلا على هاتين المادتين. |
La Commission invite le Comité interorganisations sur le développement durable à affiner les mesures prises en vue de la création d'un tel système et à lui rendre compte à ce sujet à sa quatrième session. | UN | وتدعو اللجنة اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة إلى وضع تدابير تتعلق بإنشاء مثل هذا النظام الموحد أو المتوائم وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الرابعة. |
La Commission demande au secrétariat de lui présenter un rapport d'activité sur l'exécution du programme de travail à sa quatrième session, en 1996. | UN | وتطلب اللجنة إلى اﻷمانة أن تقدم إليها تقريرا مرحليا بشأن تنفيذ برنامج العمل في دورتها الرابعة في عام ١٩٩٦. |
Les pays présenteraient un rapport sur leur stratégie à la Commission, lors de sa quatrième session. | UN | وطُلِب إلى الحكومات أن تقدم إلى اللجنة تقارير عن هذه اﻷنشطة في دورتها الرابعة. |
Ces travaux avaient été enrichis par les discussions des groupes d'experts et, à la quatrième session, par les examens de la politique d'investissement. | UN | ولقـد أثْرت عملها أيضاً آلية أفرقة الخبراء، وكذلك عمليات استعراض سياسات الاستثمار في دورتها الرابعة. |
L'OMI est chargée du volet transports maritimes du rapport du Secrétaire général à la quatrième session de la Commission du développement durable et assume d'autres fonctions en collaboration avec la CNUCED. | UN | المنـــظمة البحريــــة الدولية تقـوم بالعمل كمدير مهام للنقــل البحري من أجل إعداد تقــرير اﻷمين العام إلى لجنــة التنمية المستدامة، في دورتها الرابعة ومهام أخرى، بالتعاون مع اﻷونكتاد. |
5. Demande au Groupe de travail de présenter son rapport sur sa quatrième session à la SousCommission à sa cinquantequatrième session. | UN | 5- تطلب إلى الفريق العامل أن يقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين تقريره عن دورته الرابعة. |
Le Rapporteur spécial a rencontré le Mécanisme d'experts au cours de la quatrième session de ce dernier pour discuter des travaux qu'il prévoyait d'entreprendre au sujet des activités extractives, et a par la suite poursuivi ses échanges avec le Mécanisme au fur et à mesure de l'avancement des travaux en question. | UN | والتقى المقرر الخاص بأعضاء آلية الخبراء في دورتها الرابعة لبحث عملها المواضيعي المتوقع بشأن الصناعات الاستخراجية ثم ناقش مع أعضائها ذلك العمل إذ مضى قدماً. |
Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa quatrième session permettront de tenir deux séances par jour avec des services d'interprétation simultanée dans les langues officielles de l'ONU. | UN | وسوف تسمح الموارد المتاحة للجنة المخصصة في دورتها الرابعة بعقد جلستين يوميا مع ترجمة فورية باللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des handicapés sur les travaux de sa quatrième session | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير اللجنة المخصصة لإعداد اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم في دورتها الرابعة |
Documents dont l'Organe subsidiaire de mise en œuvre | UN | الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والثلاثين |