"في ستة" - Traduction Arabe en Français

    • dans six
        
    • en six
        
    • de six
        
    • à six
        
    • sur six
        
    • dans les six
        
    • pour six
        
    • des six
        
    • aux six
        
    • fois six
        
    Depuis sa création, le Fonds spécial a fourni une assistance à 22 projets dans six pays de trois régions. UN ومنذ إنشائه، قدم الصندوق الخاص الدعم إلى 23 مشروعا في ستة بلدان في ثلاث مناطق.
    La construction de réseaux d'assainissement internes est en cours ou achevée dans six camps de Cisjordanie, de la bande de Gaza et du Liban. UN والعمل على تمديد شبكات داخلية للمجارير قد حقق تقدماً أو تمﱠ إنجازه في ستة مخيمات في الضفة الغربية وقطاع غزﱠة ولبنان.
    À l’heure actuelle, il dresse des plans pour renouveler cette expérience dans six autres pays d’Asie. UN وثمة خطط لتكرار نموذج هذا المشروع في ستة بلدان آسيوية أخرى يجري وضعها.
    Deux millions de dollars si vous le faites en six mois. Open Subtitles سأعطيك 2 مليون دولار لو صنعته في ستة أشهر
    Il a été donné lecture du message du Secrétaire général au cours de six célébrations différentes organisées par des organisations non gouvernementales pour cette journée. UN وتليت رسالة اﻷمين العام في ستة احتفالات مختلفة نظمتها المنظمات غير الحكومية بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان.
    Cette approche est actuellement mise en oeuvre dans six pays, comme prévu dans le plan stratégique à moyen terme. UN ويجري تطوير هذا النهج في ستة بلدان، كما هو متوخى في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Elle assure également la maintenance des véhicules dans six bureaux régionaux et au siège à Kaboul. UN ويوفر القسم أيضا صيانة فعالة للعربات في ستة مكاتب إقليمية وبالمقر في كابل.
    Nous avons perdu quatre distributeurs dans six villes l'année dernière. Open Subtitles فقدنا أربعة موزعين في ستة مدن العام الماضي
    Il y a 6 mois, vous m'aviez dit qu'on parlerait de ma promotion dans six mois. Open Subtitles مضت ستة أشهر منذ أن قلت أننا سنناقش أمر ترقيتي في ستة أشهر
    Le résultat de ses délibérations est reflété dans six déclarations faites par le Président du Conseil de sécurité. UN أما نتائج مداولاته فبادية في ستة بيانات صادرة عن رئيسس المجلس.
    Des études sur les coûts et les avantages de la gestion de l'environnement et de la préservation de la diversité biologique ont été effectuées dans six pays ayant des caractéristiques différentes à cet égard. UN وأجريت دراسات قطرية حول تكاليف وفوائد ادارة التنوع البيولوجي وحفظه في ستة بلدان ذات مواصفات بيولوجية مختلفة.
    1995 : Exécuter des études et évaluations dans six pays déterminés UN ١٩٩٥: اجراء دراسـات وتقييمـات في ستة بلدان مختارة
    dans six centres, des volontaires féminines ont bénéficié d'une formation en matière de développement de la prime enfance et de gestion d'installations préscolaires. UN وتم توفير التدريب على تطوير الطفولة المبكﱢرة وإدارة مرافق ما قبل المدرسة، للنساء المتطوعات في ستة مراكز.
    La première de ces deux phases a commencé le 15 février 1994 dans six bureaux répartis dans l'ensemble du pays. UN وقد بدأت المرحلة اﻷولى من هذه المراحل في ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤ في ستة مكاتب في كافة أنحاء البلد.
    Le projet prévoit la construction de 30 000 nouvelles unités de logements abordables dans six localités de la Cisjordanie au cours des cinq prochaines années. UN وسوف يركز المشروع على إنشاء 000 30 وحدة سكنية جديدة ميسورة في ستة مواقع من الضفة الغربية خلال السنوات الخمس القادمة.
    Ce remplacement a déjà été effectué dans six autres bases d'opérations. UN واستعيض بالفعل عن الجدران اللينة في ستة مواقع أخرى للأفرقة بأماكن إقامة ذات جدران صلبة.
    en six semaines je ne vous ai vu qu'une fois, et avec votre chapeau. Open Subtitles في ستة أسابيع، كنت في مصعدي لمرة واحدة، وأبقيت على قبعتك
    Ce rapport est publié en six volumes comme il est indiqué ci-après : Volume I UN ويصدر التقرير الختامي المؤقت الموحد في ستة مجلدات، على النحو التالي:
    Il a été donné lecture du message du Secrétaire général au cours de six célébrations différentes organisées par des organisations non gouvernementales pour cette journée. UN وتليت رسالة اﻷمين العام في ستة احتفالات مختلفة للمنظمات غير الحكومية بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان.
    De plus, nous avons pris part à six projets régionaux relatifs à la protection radiologique. UN علاوة على ذلك، شاركنا في ستة مشاريع إقليمية حول الحماية من الإشعاع.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer successivement sur six des projets de résolution présentés au titre de divers alinéas du point 37 de l'ordre du jour. UN وتبت الجمعية اﻵن في ستة من مشاريع القرارات المقدمة تحت البند ٣٧ من جدول اﻷعمال.
    On a engagé une procédure visant à instaurer des dispositifs d'orientation dans les six sites sélectionnés. UN وشُرع في أنشطة لإنشاء آليات إحالة في ستة أماكن مختارة.
    Le mandat de l'unité belge a été conféré pour six mois. UN وقد حُددت ولاية الوحدة البلجيكية في ستة أشهر.
    Enfin, il a été donné suite à un projet visant à inscrire l'étude des principes énoncés dans les deux Conventions au programme des écoles de droit des six pays de la région. UN وبدأ العمل في مشروع ﻹدماج مبادئ الاتفاقيتين في المقررات الدراسية لكليات الحقوق في ستة بلدان في المنطقة.
    298. Le Comité note que l'Arménie est partie aux six principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN 298- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف هي طرف في ستة صكوك دولية رئيسية لحقوق الإنسان.
    Six fois six, trente six... salut, oui; Open Subtitles ستة في ستة يعطينا ستة وثلاثين مرحبا, نعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus