"كان علي" - Traduction Arabe en Français

    • J'aurais dû
        
    • Je devais
        
    • J'ai dû
        
    • J'aurais du
        
    • Il fallait
        
    • J'ai du
        
    • J'étais
        
    • J'avais besoin
        
    • devrais
        
    • ai dû faire
        
    • dû faire un
        
    Je dis que J'aurais dû faire plus attention aux drapeaux rouges, comme couvrir les détournements de fonds d'un ancien partenaire. Open Subtitles أنا أقول ربما كان علي أن أنتبه بشكلٍ أكبر لـ الفضائح مثل تغطية إختلاس شريكٌ سابق
    J'aurais dû les rappeler quand je n'ai plus eu de nouvelles. Open Subtitles كان علي أن أتابع طلبي عندما لم تصلني إجابة.
    Je n'avais pas réaliser quand on a commencé à sortir ensemble, que j'avais signer un contrat disant que Je devais être exactement comme toi. Open Subtitles لم أكن أدرك عندما بدأنا التي يرجع تاريخها، أنا وقعت عقدا قائلا كان علي أن أكون بالضبط مثل لك
    Oui, Je devais leur dire quelque chose pour les faire venir. Open Subtitles نعم، كان علي أن أقول لهم أمر يدعوهم للقدوم
    J'ai dû le menacer de ne pas lui botter les fesses afin de l'avoir. Open Subtitles كان علي ان اهدده بأني لن اركله من اجل الحصول عليها.
    Je sais que ça faut beaucoup et je dois réfléchire Mais je.. J'aurais du t'en parler Open Subtitles أعرف أن هذا كثير، وعليك أن تفكري لكن كان علي أن أخبرك بهذا
    J'ai su qu'Il fallait faire quelque chose, quoi que ce soit. Open Subtitles لقد ايقنت انه كان علي فعل شيء ما,اي شيء.
    J'aurais dû faire bien des trucs. Je vais régler ça. Sortez de la voiture. Open Subtitles كان علي فعل الكثير من الأمور سأحل هذا، اخرجوا من السيارة
    Tu as raison. J'aurais dû la voir lorsque tu l'as demandé. Open Subtitles إنكِ محقة, كان علي مقابلتها عندما طلبتي مني ذلك,
    J'aurais dû te le dire il y a longtemps, mais je ne pensais pas que ça irai si loin. Open Subtitles كان علي إخبارك منذ وقت طويل، ولكني لم أعتقد قطّ أن الأمر سيتطور لهذه الدرجة.
    Peut-être que J'aurais dû partir quand tu m'as fait sortir, hein? Open Subtitles ربما كان علي المغادرة فحسب عندما طلبت مني ذلك
    J'aurais dû lui parler de toi, mais le truc, c'est que mon père... est difficile. Open Subtitles كان علي أن أخبره عنكِ ولكن الأمر هو والدي, إنه إنه معقد
    J'aurais dû les surveiller au lieu de boire... au lieu de voir un garçon au lac. Open Subtitles كان علي ان اراقبهم لا ان اسكر لا ان اواعد فتى عند البحيرة
    Donc même s'il était question de chambre à gaz et que Je devais faire un choix. Open Subtitles لذلك حتى لو ألقيت في غرفة الغاز و كان علي أن أختار بين
    Notre objectif est la chasse. Je devais quitter notre donateur. Open Subtitles هدفنا يقوم بالتصيد كان علي أن أترك متبرعنا
    C'est juste que, Je devais aller au tribunal ce jour là, mais juré, c'est moi. Open Subtitles كان علي أن أكون في المحكمة هذا اليوم, لكني أقسم, هذه أنا
    Je devais aller au marché avec des oeufs de pluvier et comme j'arrivais près de Cranford je vis Miss Matty avec un homme. Open Subtitles كان علي الذهاب للسوق ببعض بيض الزقزاق و بينما كنت أقترب من كرانفورد رأيت الآنسة ماتي مع رجل
    Quand j'ai changé les boucles d'oreilles, J'ai dû changer de chaussures. Open Subtitles بمجرد أن قمت بتغيير الاقراط كان علي تغيير الحذاء
    Tu sais combien de fois J'ai dû te suivre dans des délires de merde ? Open Subtitles أتعلم كم مرة كان علي أن أتبعك تقوم بحماقات لامعنى لها ؟
    J'ai dû croiser les références des fournisseurs avec les données de transport, décoder tout un tas de termes techniques. Open Subtitles كان علي أن الموردين إشارة الصليب مع بيانات الشحن ، فك الكثير من المصطلحات التقنية.
    J'aurais du m'en occuper seul depuis le début. Open Subtitles كان علي أن أتعامل مع هذا بنفسي منذ البداية
    Tu sais que J'ai du faire des trucs sous couverture. Open Subtitles تعلمين انه كان علي القيام يامور في اسطوره
    Il avait un couteau. Qu'est-ce que J'étais censée faire ? Open Subtitles هاجمني الرجل بخنجر ماذا كان علي أن أفعل؟
    Je savais que c'était un risque, mais J'avais besoin de voir ma famille. Open Subtitles اعلم انها كانت مخاطرة لكن كان علي ان ارى عائلتي
    Je ne sais pas si je devrais laisser un message et qui pourrait écouter ça, mais... Open Subtitles لا أدري لو كان علي ترك الرسالة أو أن أحداً ما سوف يسمعها
    Toute la soirée, J'ai dû faire tout ce que voulait Barney, puis il m'a fallu une heure pour rentrer parce que cet appart est si éloigné du bar. Open Subtitles كان علي أن اقفز خلال الأطواق طوال الليل من أجل بارني بعد ذلك أخذ مني ساعة لأن منزله بعيد جداُ عن الحانه
    Il y avait un piéton enfant dans la rue et pour éviter de le tuer, J'ai dû faire un écart et mordre votre trottoir, j'ai perdu le contrôle de mon véhicule et j'ai percuté votre arbre. Open Subtitles في الشارع وبغية تجنب دهسه. كان علي الإنحراف والمناورة على رصيفكم وهي النقطة التي فقدت بها السيطرة على سيارتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus