"كتف" - Dictionnaire arabe français

    كَتِف

    nom

    "كتف" - Traduction Arabe en Français

    • épaule
        
    • épaules de
        
    • un sac à
        
    Nous étions ensemble, épaule contre épaule, comme doit l'être une ville dans des moments pareils. Open Subtitles لقد وقفنا جانب بعضنا كتف بكتف في أوقات عسيرة كالتي مررنا بها
    Il traine en regardant par-dessus l'épaule de tout le monde pour vérifier leur avancement. Open Subtitles هو يتحرك في الارجاء وينظر فوق كتف كل شخص ليتفحص تقدمهم
    Elle n'a qu'à rester immobile, être jolie et poser une épée sur l'épaule des gens. Open Subtitles أن تقف باستقامة وأن تبدو جميلة وتضع سيفاً على كتف بعض الناس؟
    Il faut savoir comment l'épaule et le coude de la victime ont été disloqués. Open Subtitles من المهم لنا ان نشرح كيف تم خلع كتف ومرفق الضحيه
    épaule disloquée, contusions aux côtes. Il est foutu, à mon avis. Open Subtitles لديه كتف مخلوع وكدمات بالضلوع أعتقد أن الأمر انتهى
    J'ai roulé de plus jolis joints à l'arrière d'une moto en retirant une balle de l'épaule de mon copain. Open Subtitles لقد لففت أفضل منها وأنا على مؤخرة الدراجة النارية بينما تحفر رصاصة في كتف صديقي
    Ça aurait accéléré vos recherches pour trouver ce bâtard qui a tiré dans l'épaule de Gérald. Open Subtitles إن ذلك يضيق نطاق بحثك لذلك الوغد الذي وضع الرصاصة في كتف جيرالد
    Un contrat de vente de 19 806,20 kg d'épaule de porc congelée avait été conclu entre un vendeur espagnol et un acheteur également espagnol. UN أُبرِم عقدٌ بين بائع ومشترٍ إسبانيين لبيع 806.20 19كلغ من لحوم كتف الخنزير المجمَّدة.
    Selon le certificat médical produit par l'auteur, son épaule était légèrement enflée, mais pour le reste elle n'avait que des courbatures. UN ووفقاً للشهادة الطبية المقدمة، كان هناك ورم بسيط في كتف صاحبة الرسالة الأيسر، وخلافاً لذلك فإنها لم تشك إلا وجعاً فحسب.
    Mais un haussement d'épaules l'épaule ici, un regard dédaigneux il Open Subtitles بعد لكن حركة رفع كتف هُنا ونظرة تُعبر عن الرفض هُناك
    Fusil d'épaule semi-automatique fait pour induire la mort et la destruction de l'ennemi. Open Subtitles سلاح كتف شبة آلي مصمم لقتل وتدمير العدو.
    Regardez, je peux vous donner mon nombre, vous savez, si vous avez vaisselle plus sale ou vous avez besoin d'une épaule pour pleurer sur... Open Subtitles انظري، يمكنني إعطائك رقمي تعلمين، لو لديكِ صحون أخرى متسخة أو إحتجتِ كتف منأجلالبكاءعليه..
    Non, arrêtez de dire ça. Je n'ai pas d'épaule de 40 ans. Open Subtitles كلا توقفي عن قول ذلك ليس لدي كتف إمراة كهلة
    Tu sais quel est le remède pour une épaule de 40 ans ? Open Subtitles أتضح، تعرفين ما علاج كتف عجوز بعمر الـ40؟
    Une chose est sûre, si tu as une seule épaule et qu'un policier nous arrête, on s'en va en prison. Open Subtitles أنا اقول لكم ما، إذا كنت حصلت على كتف واحد ونحن الانجرار أكثر من قبل رجال الشرطة، نحن نذهب إلى السجن.
    Si tu n'as qu'une épaule, tu pourras seulement jouer au chat et à la souris. Open Subtitles إذا كنت فقط حصلت على كتف واحد، اللعبة الوحيدة سوف تكون جيدة في هي لعبة من العلامة.
    Si tu as besoin d'une amie ou d'une épaule pour pleurer, je suis là. Open Subtitles اذا. في اي وقت احتجت لصديق أو كتف للبكاء علية، أنا هنا
    J'insisterais pour qu'il soit là, pour que mon mari ait une épaule pour pleurer. Open Subtitles أود أن نصر أنه يكون هناك لذلك حيث أن زوجي وقد إلى البكاء على كتف.
    J'ai eu un problème à l'épaule, donc c'était impossible pour moi. Open Subtitles ،كان لديّ كتف سيء .لذا، لم يكن يقصد أن يكون كذلك
    C'est inouï Sur les épaules de cet homme repose l'avenir du monde libre. Open Subtitles تخيلوا على كتف هذا الرجل يقف مستقبل العالم الحر
    - Je parie qu'elle portait ses gants roses, et elle avait un sac à dos beige. Open Subtitles ولكنّها كانت ترتدي قفازان ورديان... وحقيبة كتف مدرسيّة لونها بيج...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus