Emballages intérieurs : En métal d'une contenance ne dépassant pas 15 kg chacun. | UN | العبوات الداخليـة: عبوات معدنية لا تزيد سعة كل منها عن 15 كغ. |
La masse nette maximale ne doit pas dépasser 30 kg. | UN | ويجب ألا تتجاوز الكتلة الصافية القصوى 30 كغ. |
À l'inverse de la tendance mondiale, les saisies en Afrique ont nettement reculé, passant de 27,5 kg en 2006 à 5,5 kg en 2007. | UN | وخلافاً للمنحى العالمي، شهدت المضبوطات في أفريقيا هبوطا حادا، من 27.5 كغ في عام 2006 إلى 5.5 كغ في عام 2007. |
Sous la structure Speltra se trouve la case à équipements (VEB, Vehicular Equipment Bay) (hauteur: 1,56 mètres, diamètre: 5,46 mètres, masse: 1 500 kg). | UN | ويوجد تحت هيكل سبلترا هيكل معدات المركبة الذي يبلغ ارتفاعه 1.56 متر وقطره 5.46 أمتار وكتلته 500 1 كغ. |
L'échantillonnage a été effectué pendant la campagne sur 21 sites, et au total 46,5 kilogrammes de nodules ont été collectés. | UN | وجرى أخذ عينات من العقيدات أثناء الرحلة في 21 محطة، وبلغ مجموع العينات التي جمعت 46.5 كغ. |
MAQSAT 3 est une maquette d'un satellite de télécommunications EUTELSAT W et a une masse de 2 600 kg. | UN | والساتل MAQSAT 3 هو نموذج طبق الأصل لساتل الاتصالات W التابع لليوتلسات وتبلغ كتلته 600 2 كغ. |
Cet engin spatial qui pèse 1 100 kg et mesure 5 mètres de long sur 1 mètre de large ainsi que son générateur solaire fixe auront une puissance de 1,3 kW. | UN | ويبلغ وزن مركبة الفضاء 100 1 كغ وطولها 5 أمتار وعرضها مترا، وسوف تولّد صفائفها الشمسية الثابتة قدرة تبلغ 1.3 كيلووات. |
Les concentrations moyennes mesurées dans la nourriture étaient de 19, 168 et 954 mg/kg. | UN | وكانت التركيزات المتوسطة المقاسة هي 29، 168 و954 مغ/كغ في الغذاء. |
Les concentrations moyennes mesurées dans la nourriture étaient de 19, 168 et 954 mg/kg. | UN | وكانت التركيزات المتوسطة المقاسة هي 29، 168 و954 مغ/كغ في الغذاء. |
Cette progression s'explique principalement par une forte hausse des saisies au Nigéria, qui sont passées de 33 kg en 2006 à 121 kg en 2007. | UN | وتُعزى هذه الزيادة في المقام الأول إلى الازدياد الحاد في مضبوطات نيجيريا، من 33 كغ في عام 2006 إلى 121 كغ في عام 2007. |
En 2007, les saisies dans ce pays ont atteint 545 kg, contre 360 kg en 2006. | UN | وفي عام 2007، ارتفع حجم المضبوطات في ذلك البلد إلى 545 كغ، مقابل 360 كغ في عام 2006. |
Les saisies de cocaïne en Algérie ont augmenté, passant de 7,7 kg en 2006 à 22 kg en 2007. | UN | وازدادت المضبوطات في الجزائر من 7.7 كغ في عام 2006 إلى 26 كغ في عام 2007. |
Les saisies dans ce pays sont tombées de 22,8 kg en 2006 à 5,1 kg en 2007. | UN | وانخفضت المضبوطات في ذلك البلد من 22.8 كغ في عام 2006 إلى 5.1 كغ في عام 2007. |
Les saisies en Afrique du Sud ont diminué, passant de 1,1 tonne en 2005 à 315 kg en 2006 et à 18 kg en 2007. | UN | وانخفضت المضبوطات في جنوب أفريقيا من 1.1 طناً في عام 2005 إلى 315 كغ في عام 2006، ثم إلى 18 كغ في عام 2007. |
La masse totale brute du colis ne doit pas dépasser 30 kg. | UN | ويجب ألا يتجاوز الوزن الإجمالي الكلي للعبوة 30 كغ. |
La masse totale brute du colis ne doit pas dépasser 20 kg. | UN | ويجب ألا يتجاوز الوزن الكلي للعبوة 20 كغ. |
Production de mousse de polyuréthane, locale : 2,68 mg/kg p.h. | UN | إنتاج رغاوي البليوريتان، محلي: 2.68 ملغم/كغ بالوزن الرطب. |
Production de mousse de polyuréthane, régionale : 0,13 mg/kg p.h. | UN | إنتاج رغاوي البليوريتان إقليمياً: 0.13 ملغم/كغ بالوزن الرطب. |
La masse nette maximale des emballages extérieurs est de 125 kg. | UN | وتبلغ الكتلة الصافية القصوى للعبوات الخارجية 125 كغ. |
Véhicules blindés de combat PTSZ-10M Aéronefs militaires de 2 000 à 15 000 kg | UN | طائرات عسكرية بين 2000 و 15000 كغ من طراز L-39 ZA |
Ces exportations sont passées de 200 kilogrammes en 2010 à plus de 517 kilogrammes pour les huit premiers mois de 2011. | UN | وقد زادت الصادرات، مقارنة بعام 2010، من 200 كغ إلى ما يزيد على 517 كغ في الأشهر الثمانية الأولى من عام 2011. |
Les membres de la cellule étaient également accusés d’avoir installé une fabrique de bombes à Naplouse, dans laquelle ils préparaient 700 kilos d’explosifs destinés à leurs opérations. | UN | كما اتهم أعضاء الخلية بإقامة مصنع للقنابل في نابلس حيث حضﱠروا ٧٠٠ كغ من المتفجرات لاستخدامها في هجماتهم. |
La concentration maximale était de 6 μg/kg de poids sec. | UN | وكان الحد الأقصى للتركيزات 6 ميكروغرام/كغ وزن جاف. |
Les participants à ses programmes peuvent gagner une expérience pratique en développant un satellite pesant jusqu'à 20 kg doté d'une charge optique hyperspectrale. | UN | وسيحصل المشاركون في الأكاديمية على الخبرة العملية من خلال تطوير ساتل من فئة 20 كغ بحمولة طيفية فائقة. |