J'ai parlé au docteur, et j'ai perdu la faculté de danser. | Open Subtitles | لقد كلمت دكتورةِ اليوم ولقد فقدت قدرتي علي الرقص |
Je voulais attendre qu'on ait des verres à la main, mais j'ai parlé à mon oncle hier soir, il a écouté ton C.D. et il adore ! | Open Subtitles | حسنا, حسنا كنت اود الإنتظار حتى نحصل على المشروب المناسب و لكني كلمت عمي البارحة و قد إستمع الى اسطوانتك و أحبها |
" Ça a super bien marché. J'ai appelé au bureau. J'ai appelé ma femme. | Open Subtitles | لقد عمل التليفون جيدا ، كلمت زوجتى و كلمت العمل و كلمت صديق فى باريس |
J'ai appelé toutes nos connaissances et finalement, J'ai appelé la police | Open Subtitles | كلمت كل شخص أعرفه في النهاية كلمت الشرطة |
Qui elle a appelé, ce qu'elle a fait, où elle a mangé. J'ai besoin d'une commission rogatoire pour les comptes de Sophie Ronson. - C'est Ryan. | Open Subtitles | من كلمت ، ماذا فعلت وأين أكلت لا أستطيع تركه دون تبذير |
Tu as parlé à papa ? | Open Subtitles | هل انتهيت؟ هل كلمت والدك؟ |
Alors tu devrais vraiment être heureuse qu'elle ait appelé Olivia parce qu'Olivia Pope est en train d'arranger le désordre. | Open Subtitles | لذا يجب أن تكوني ممتنة للغاية لأنها كلمت ليف لأن أوليفبا بوب تصلح هذه الفوضى الان, |
J'ai parlé à Jenny Glick et Greg Nathan ce matin. | Open Subtitles | لقد كلمت "جيني جليك" و"جريج ناثان" هذا الصباح |
J'ai parlé aux producteurs et si t'es en retard, il t'enlève du show ce soir et te bannisse à jamais. | Open Subtitles | لقد كلمت المنتج ولقد قالى لى انك اذا تأخرت سوف يسحبون اسمك من البرنامج ولن يستضيفونك به الى الابد |
J'ai parlé à la direction de l'habitat. Ils sont aux anges. | Open Subtitles | مرحباً، كلمت الرجل من مبادرة السكّان قاموا بإسكان 9 هناك |
J'ai parlé avec la sage-femme, elle dit savoir qui a maltraité son fils. | Open Subtitles | كلمت القابلة و قالت أنها عرفت من عذب ابنها |
J'ai appelé sa mère et elle a donné la permission pour aller à la Rockin'Rapids la semaine prochaine. | Open Subtitles | لقد كلمت والدتك وقد أعطتك الأذن للذهاب معنا في عطلة نهاية الأسبوع في "روكن رابد" |
J'ai appelé Victoria du taxi et on a rompu. | Open Subtitles | لقد كلمت فكتوريا من سيارة الاجرة و انفصلنا |
C'est un vieux chauffe-eau, Maryann, et J'ai appelé partout où je pouvais dans un rayon de 240 kilomètres, et ce gars est le seul qui a une pompe recirculante qui conviendrait. | Open Subtitles | إنه سخان مياه قديم ماري آن و أنا كلمت كل المحلات التي هي حول 150 ميل حولنا و هذا الرجل هو الوحيد |
J'ai appelé Jackie, elle m'a dit: "Essaie ici". | Open Subtitles | أنا كلمت جاكي وهي قالت لي إنها هتكون هنا |
J'ai de nouveau parlé au médecin, il t'enverra un fax dans la matinée. | Open Subtitles | كلمت الطبيب مرة ثانية سيرسل ملفاتك في الصباح |
On a parlé au chauffeur de taxi qui est allé chercher ta sœur. | Open Subtitles | كلمت سائق التاكسي الذي أقل أختك |
En as-tu parlé au Shérif Adams, Chloé ? | Open Subtitles | هل كلمت المأمورة "آدمز" حول هذا يا "كلووي"؟ |
Elle a appelé Finest après le rencard, semblait assez bouleversée. | Open Subtitles | وقد كلمت المؤسسة بعد الموعد وهي في غاية الانزعاج |
Elle a appelé sa sœur à 12 h 02, puis à 12 h 43, cette nuit-là. | Open Subtitles | طبقا لسجل المكالمات فهي كلمت أختها في الساعة 12: 02 ومجددا في الساعة 12: |
Alors, tu as parlé à Sarah récemment ? | Open Subtitles | لذا ،هل كلمت سارة مؤخرا ؟ |
Papa, tu as parlé à Trey ? | Open Subtitles | بابا، هل كلمت تري؟ |
Tu devrais être heureuse qu'elle ait appelé Liv. | Open Subtitles | يجب أن تسري أنها كلمت ليف. |