"كلّ شيء" - Traduction Arabe en Français

    • tout
        
    On la tue, ou on aura fait tout ça pour rien, et ils nous enfermeront. Open Subtitles إما أن نقتلها أو يذهب كلّ شيء سدى. وسوف يقضوا علينا، أيضاً.
    Regarde ce que ça t'a fait, à toi. Ça gâche tout. Open Subtitles انظري ما الذي فعله بك إنّه يدمّر كلّ شيء.
    Elle a contraint les gens à tout oublier sur elle sauf si elle leur parle. Open Subtitles أذهنت الجميع لنسيان كلّ شيء عنها ما لم تكُن هي تحدّثهم بنفسها
    Il faut que vous restiez en vie et que vous soyez réveillée, pour passer vos journées à vous dire que j'ai pris tout ce qui vous revenait. Open Subtitles يجب أنْ تبقي على قيد الحياة يجب أنْ تكوني صاحية لتمضي كلّ أيّامكِ مدركةً أنّي أخذت كلّ شيء يفترض أنْ يكون لكِ
    Alors vas-y et d'oublier tout ce dont on vient de parler. Open Subtitles حسنٌ، إذن تابعي وانسي كلّ شيء تحدّثنا بخصوصه للتوّ
    Je suis l'ancre de l'autre côté. Je peux tout voir. Open Subtitles أنا مرساة الجانب الآخر، بوسعي رؤية كلّ شيء.
    Ils me trouvent monsieur je sais tout aux cheveux pointus. Open Subtitles رأوني رأسا مدببة تتظاهر أنها تعرف كلّ شيء.
    tout a commencé la semaine dernière, avec le nouveau travail. Open Subtitles بدأ كلّ شيء الأسبوع الماضي، مع العمل الجديد.
    Mon agence fait tout ce qu'elle peut pour lier notre connexion à cet enlèvement, mais je ne peux vous montrer cette vidéo. Open Subtitles وكالتي تعمل كلّ شيء في قوّتها لتتبّع إتّصالنا إلى ذلك الإختطاف لكنّي لا أستطيع أن أريك ذلك الشريط
    Pas tant qu'il n'aura pas éliminé tout ceux que tu aimes. Open Subtitles ليس قبلما يجرّدك من كلّ شيء وكلّ امرئ تحبّه.
    On va le prendre. En fait, on va tout prendre. Open Subtitles سنأخذ ذلك، في واقع الأمر، سنأخذ كلّ شيء.
    Vous voulez que je fasse croire que je vis toujours dans votre appart. J'ai tout entendu. Open Subtitles أعلم، أعلم، تودَّان منّي التّظاهر إنّي لازلتُ أعيش في شقّتكن، سمعتُ كلّ شيء.
    On sera juste là. tout va bien se passer, OK ? Open Subtitles سنكون هناك، سيكون كلّ شيء على ما يرام، إتفقنا؟
    Ils vont réduire en cendres cet endroit comme tout le reste. Open Subtitles سيحرقون هذا المكان مثلما فعلوا مع كلّ شيء آخر.
    tout ce que je vois là est naturel, grossier mais naturel. Open Subtitles كلّ شيء أراه هناك طبيعيّ، فظيع، إلّا أنّه طبيعيّ.
    Il y a deux jours, tu l'as regardé et tu l'as remercié pour tout. Open Subtitles وأنت نظرت لعينيه قبل يومين وشكرتهُ على كلّ شيء فعلهُ لأجلنا
    On parlait de tout, du boulot, des enfants, de politique... Open Subtitles كنّا نتحدّث في كلّ شيء العمل، الأطفال والسياسة
    Tu as apporté un cadavre chez moi. Ça change tout. Open Subtitles لقد أحضرت جثةً لمنزلي، وهذا سيغيّر كلّ شيء.
    Donc tu as tout fait a part prévoirla fête en entier. Open Subtitles إذاً أنت فعلت كلّ شيء عدا جميع هذه الأمور
    - Il ne sait pas tout, et c'est ce qui nous garde en vie jusqu'à ce que de l'aide arrive. Open Subtitles في الحقيقة هو لا يعلم كلّ شيء. وهذا ما يبقينا على قيد الحياة، حتى وصول المساعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus