Et que je te donne tout ce dont tu as besoin. | Open Subtitles | وان اتأكد ان تحصلي على كل شي تحتاجين اليه |
tout ce qu'il me reste est juste là, sur cette étagère. | Open Subtitles | كل شي وضعته علي اليسار علي على ذلك الرفِّ |
Je dis juste que tu ne peux pas croire tout ce qu'on peut te dire. | Open Subtitles | أنا اقول يجب ان لا تصدقي كل شي يقوله لك اي شخص |
Bonjour, Lil', tu savais que Tout est fermé à Noël ? | Open Subtitles | مرحبا ليلى تعلمين أن كل شي مقفل في العيد؟ |
Elle a eu mon numéro et on est sortis ensemble plusieurs fois, mais c'est tout. | Open Subtitles | هي حصلت عل رقمي وظلينا على تواصل بضع مرات وهذا كل شي |
Je souhaiterais également mentionner que nous avons entendu, aussi tard qu'hier, plusieurs délégations suggérer à raison que rien n'est agréé jusqu'à ce que tout soit agréé. | UN | وأود أيضا أن أذكر أننا ظللنا حتى أمس نسمع عدة وفود تقول عن حق إنه لا شيء متفق عليه حتى يتم الاتفاق على كل شي. |
Il s'avère que tout ce qui était utile dans cet appartement était à Ted. | Open Subtitles | اتضح بأن كل شي مفيد في هذا الشقة كان لـ تيد. |
C'est comme s'il avait pris tout ce qui était proche et de valeur et qu'il était parti vite fait. | Open Subtitles | لذا يبدو أنه أخذ كل شي ء قريب وعزيز منه وغادر بسرعة |
On doit se battre, sinon ils postent tout ce qu'ils ont sur nous. | Open Subtitles | يجب علينا القتال. وإلا سينشرون كل شي يمسكونه علينا. |
Et ils volent tout ce qui est de valeur, y compris une peinture de la vallée de Manoa | Open Subtitles | وسرقوا كل شي ذو قيمة بما في ذلك.. لوحة لـ وادي مانوا |
Parce que dès maintenant, je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour veiller à ce que tu ne travailles plus jamais dans cette ville. | Open Subtitles | لأن من الآن وصاعداً سأفعل كل شي بسلطتي لأتأكد أنك لن تعمل في هذة المدينة مجدداً |
Tu vas prendre tout ce que je vous donne et vous allez agir comme vous l'aimez, et tu vas beg pour plus. | Open Subtitles | سَوف تأخذين كل شي أعطيكي إيّاه وستتصرفيَن كما أنه أعجبَك، وسوف تتوسلين للحصُول على المزيد. |
Tout est urgent pour tout le monde. | Open Subtitles | الجميه لديه أمرٌ طارئ حول كل شي .طوال الوقت |
Ici, il n'y a pas de couleurs. Ici, Tout est gris. | Open Subtitles | لايوجد تنوع للحياه هنا، إذ أن كل شي يطغى عليه الحزن، |
Quand il s'agit de votre enfant, Tout est personnel. | Open Subtitles | عندما يكون اي شي عن ابنتي,يكون كل شي شخصيا. |
Elle a du mal à se faire au changement, c'est tout. | Open Subtitles | هي لديها وقت عصيب للتآقلم فحسب هذا كل شي |
On a fini, c'est tout bon, alors... | Open Subtitles | حسناً , لقد إنتهينا , و كل شي على ما يُرام , لذلك |
On a parlé de tout, sauf de ce que je voulais. | Open Subtitles | تحدثنا حول كل شي بإستثناء ما أردت الحديث عنه |
Je vois que tout va bien avec ton nouveau partenaire ! | Open Subtitles | اري ان كل شي يسير بسلالسه مع شريكك الجديد |
Ce sera tout. | Open Subtitles | {\fnTraditional Arabic\fs36\b1}و هذا سيكون كل شي |
Depuis que je ne vole plus, Tout a changé. Je veux que ce soit comme avant. | Open Subtitles | منذ ان تم رفضي كل شي اختلف تعلمين ذلك اريد فقط للامور ان ترجع مثل السابق |