Je ne voulais peut-être pas de cette fille ici, mais Personne ne mérite Carlyle. | Open Subtitles | ربما لا اريد تلك الفتاة هنا لكن لا احد يستحق كارلو |
Ce qui me pose problème c'est que Personne ne l'a reconnu | Open Subtitles | المشكلة ألتي اواجهها هي أن لا احد يُميز ذلك |
Personne ne m'a aidé donc maintenant c'est vraiment le bazar. | Open Subtitles | لا احد ساعدني لذلك الان هناك فوضى حقيقية |
Les entretiens se raréfient, Personne n'achète ce que je vends. | Open Subtitles | مقابلات العمل نضبت لا احد يشتري ما ابيعه |
Pour être certain que Personne ne sachent quand et où l'argent arrivera jusqu'au jour du transfert. | Open Subtitles | انه يؤمن بان لا احد يعلم اين ومتى سيسلم المال حتى يوم النقل |
Bien sûr que non, Personne ne le dit jamais en face. | Open Subtitles | لاطبعا, لا احد يقول بانهم لايحبونك مباشرة امام وجهك |
Je pense que Personne ne veut t'entendre cracher ton venin aujourd'hui | Open Subtitles | اعتقد ان لا احد مهتم ان يستمع لهرائك اليوم |
Et je continuais d'attendre que quelqu'un le remarque, mais Personne ne l'a fait ! | Open Subtitles | واستمر في انتظار احد ان يفهم ذلك ولكن لا احد يفهم |
On dirait que Personne ne veut rejoindre ta révolte ratée. | Open Subtitles | يبدوا بأن لا احد مهتم بالانضمام لتمردك الفاشل |
Personne ne sait comment les Anciens ont disparu de la Terre. | Open Subtitles | لا احد يعرف كيف ان القدماء اختفو من الارض |
Personne ne pensera jamais à se demander ce que je prépare. | Open Subtitles | لا احد حتى سيتساءل ابدا ما انا انوي عليه |
Je croyais que Personne ne savait quand et où ça aurait lieu avant le jour même. | Open Subtitles | ظننتك قلت بان لا احد يعلم اين ومتى ستكون اللعبة حتى يوم اقامتها |
Les premiers rapports ont fait état d'une bombe, mais puisque Personne ne l'a encore revendiqué, nous n'excluons pas un problème mécanique. | Open Subtitles | التقارير الاولية تقول انها قنبلة لكن نظرا لأنه لا احد تحمل المسئولية لا نستطيع استبعاد الخطأ الميكانيكى |
Il faut qu'il sache qui elle est, et Personne ne sait ça mieux que vous. | Open Subtitles | حسنا نريده ان يسمع من هي لا احد يعرف ذلك افضل منك |
Ce que tu as traversé Personne ne s'attend à ce que tu te ressaisisses... | Open Subtitles | ما مررت به هناك لا احد يتوقع منك ان تعود بسرعة |
Sergent, pourquoi êtes-vous si sûr que Personne ne va venir ? | Open Subtitles | ايها الرقيب لماذا تبدوا متاكداً ان لا احد سيأتى |
envoie un message clair au reste de ses rivaux qui dit que Personne n'est intouchable. | Open Subtitles | سوف تكون رسالة واضحة ليقول لباقي منافسيه لا احد يستطيع المساس به |
Notre homme habite entre les rues Christburger, Chodowiecki et Jablonski. Personne n'habite à ces adresses, inspecteur. | Open Subtitles | رجلنا ربما هرب بين تبديل النوبات لا احد يقطن في هذه الاماكن سيدي |
On a tous consulté, mais Personne n'est allé au Texas. | Open Subtitles | كلنا كنا مستشارين,لكن لا احد ذهب الى تكساس |
On ne meurt pas sous mon commandement. Ne bouge pas ! | Open Subtitles | لا احد يموت فى فرقتى لقد اخبرتك بذلك تماسك |
Je vois qu'Aucun de vous n'a le câble ni le satellite. | Open Subtitles | كما ارى الان ان لا احد يشاهد التلفاز منكم |
- Personne n'a porté plainte au civil liée au tourisme. | Open Subtitles | ضد اي كان في ميدان صناعة الاسلحة لا احد جرب ذلك في الدعاوى المدنية المرتبطة بالسياحة ؟ |
Colonel, Nul ne déplore plus que nous la perte de vies innocentes. | Open Subtitles | العقيد جونس . لا احد يندم على اغتيال شخص برئ اكثر منا |
Tout le monde s'en moque que tu ne saches pas nager. | Open Subtitles | اسمع، لا احد يهتم إذا كنت لا تستطيع السباحه |