Président de la G3 ICT (Initiative mondiale pour des technologies de l'information et de la communication inclusives) | UN | رئيس المبادرة العالمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الشاملة |
:: Le nombre d'organismes tirant parti du répertoire commun des technologies de l'information et des communications augmente. | UN | :: عدد الوكالات التي تطبق مشروع الدليل المشترك لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمنظومة الأمم المتحدة |
De la réponse qui y sera apportée dépend le développement économique de l'infrastructure des technologies de l'information et de la communication. | UN | والإجابة على هذا السؤال حاسمة بالنسبة للتطور الاقتصادي للبنى التحية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
À cet égard, le Gouvernement est en train de créer une organisation nationale des techniques spatiales et de leurs applications qui s'appellera l'Administration spatiale iranienne. | UN | وفي هذا الشأن، تقوم الحكومة بإنشاء منظمة وطنية لتكنولوجيا تطبيقات الفضاء سيطلق عليها اسم إدارة الفضاء اﻹيرانية. |
L'assistance fournie par l'Union européenne permet également de promouvoir l'utilisation civile et scientifique des techniques utilisées par le Système de surveillance international. | UN | كما يفيد الدعم الذي يقدمه الاتحاد في المساعدة على تطوير الاستخدامات المدنية والعلمية لتكنولوجيا نظام الرصد الدولي. |
:: Publication d'une stratégie et d'un dispositif de gouvernance en matière de technologies de l'information et des communications. | UN | :: نشر استراتيجية وإطار عمل إداري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Ressources destinées aux technologies de l'information | UN | الموارد المقترحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
À l'heure actuelle, elle gère 17 centres et un laboratoire de technologie de l'information qui comptent 3 731 étudiants, ce qui porte le nombre total d'étudiants depuis 2003 à 19 623. | UN | وتدير المنظمة الآن 17 مركزاً ومختبراً واحداً متنقلاً لتكنولوجيا المعلومات مجموع الطلاب فيها 731 3 طالباً، وهذا ما يجعل الرقم الإجمالي للطلاب منذ عام 2003 يبلغ 623 19 طالباً. |
Centre mondial pour les technologies de l'information | UN | المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان |
Dans ce contexte, les possibilités d'action qu'offre le développement rapide des technologies de l'information et des communications sont considérables. | UN | وتتوافر فرص كبيرة في هذا السياق بفضل التطور السريع لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Gestion et coordination stratégiques des technologies de l'information et des communications | UN | الإدارة والتنسيق الاستراتيجيان لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
En outre, l'Institut national des technologies de l'information et de la communication a sensiblement accru ses activités de sensibilisation à la météorologie spatiale. | UN | كما أنَّ المعهد الوطني لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسّع بشكل فعّال الأنشطة التوعويّة في ميدان طقس الفضاء. |
5. Gestion et coordination stratégiques des technologies de l'information | UN | الإدارة والتنسيق الاستراتيجيان لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Mise en œuvre à l'échelle régionale de l'initiative de gestion des technologies de l'information et des communications, qui doit entraîner une réduction des stocks de pièces détachées | UN | تنفيذ مبادرة الإدارة الإقليمية لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات بما يؤدي إلى خفض مخزون قطع الغيار |
Technologies et services régionaux des technologies de l'information et des communications | UN | الخدمات الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Atelier ONU/Pakistan sur l'utilisation intégrée des techniques spatiales pour la sécurité alimentaire et hydrique | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وباكستان حول الاستخدام المتكامل لتكنولوجيا الفضاء من أجل الأمن الغذائي والمائي |
Le premier groupe de travail s'est concentré sur les questions relatives à l'application intégrée des données et des techniques spatiales. | UN | وركز الفريق العامل الأول على المسائل ذات الصلة بالتطبيق المتكامل لتكنولوجيا وبيانات الفضاء. |
Par ailleurs, une méthode de développement des systèmes et un plan général des techniques de l'information pour les VNU ont été mis au point. | UN | وإضافة إلى ذلك، أنشئت منهجية لتطوير نظم برنامج متطوعي الأمم المتحدة وخطة شاملة لتكنولوجيا المعلومات. |
Des services communs aux trois conventions en matière de technologies de l'information sont mis en place | UN | تقديم خدمات مشتركة لتكنولوجيا المعلومات للاتفاقيات الثلاثة |
Réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications au service du développement | UN | اجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية |
Avec des centres de formation établis et des équipements adéquats en matière de technologie de l'information, la formation peut avoir lieu n'importe quand; seuls des techniciens sont nécessaires pour la maintenance du matériel. | UN | وبوجود مراكز تدريب ومرافق ملائمة لتكنولوجيا المعلومات، يمكن أن يجري التدريب في أي وقت ويُحتاج فقط إلى موظفين للصيانة. |
En 2009, le Comité a présenté une exposition sur les technologies de l'information tenue à l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | في عام 2009، استضافت اللجنة معرضاً لتكنولوجيا المعلومات أقيم في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
:: Institut international pour la technologie des logiciels [Macao (Chine)] | UN | :: المعهد الدولي لجامعة الأمم المتحدة لتكنولوجيا البرامجيات، ماكاو، الصين |
Dans le but de t'envoyer, où tu as besoin d'aller, j'ai besoin de cette technologie très spécifique. | Open Subtitles | لأجل إرسالكِ.. إلى المكان الذي تريدين الذهاب إليه فإنّي بحاجة لتكنولوجيا خاصّة. |