C'est à cause de ça que je suis presque mort d'anorexie. | Open Subtitles | هذا هو لماذا أنا تقريبا مت بسبب فقدان الشهية |
Salut, Warren. Durant des années, je vous ai cru mort, Sadler. | Open Subtitles | كل هذه السنوات اعتقدتُ أنك قد مت يا سادلر |
Si tu meurs sans testament valide, la plupart de tes biens iront au gouvernement. | Open Subtitles | أتعلم، إن مت وليست لديكَ وصية فأغلب ما تملك سيذهب للحكومة |
Si tu t'évanouis ou que tu meurs, la contagion pourrait s'éterniser. | Open Subtitles | اذا عبرت او مت هذه العدوى ستذهب الى الابد |
Je viens de découvrir que j'étais morte. Je peux pas rester sans rien faire. | Open Subtitles | لقد اكتشفت للتو أني مت لا يسعني المكوث دون فعل شيء |
C'est super ! mourir dans une explosion était mon dernier souvenir. | Open Subtitles | هذا رائع اخر ما اذكره هو أنني مت بالانفجار |
J'ai mis des étiquettes sous les meubles avec le nom des gens qui les auront si je Crève. | Open Subtitles | لقد وضعت ملصقات أسفل الأثاث بأسماء الناس التي ستذهب إليهم إذا مت |
Je te croyais mort ! Ou du côté cochon ! | Open Subtitles | إعتقدت أنك مت الخنازير أو إنضممت إلى جانب |
À cinq ans, j'ai eu un accident et je suis mort pendant une minute. | Open Subtitles | تعرضت لحادث عندما كنت في سن الـ5 و مت لحوالي دقيقة |
On pourrait faire une demande de sursis, mais vous serez mort avant qu'on l'obtienne. | Open Subtitles | يمكننا طلب التأجيل لكن حتى نحصل على التأجيل ستكون قد مت |
Je croyais que j'allais me faire tuer... et je voulais qu'une partie de moi reste, même après ma mort. | Open Subtitles | شعرت أنني سأقتل في هذا الحي أدرت أن يبقى جزء مني هنا حتى إن مت |
Si quelqu'un trouve cette lettre, ça veut dire que mon plan a échoué, et que je suis déjà mort. | Open Subtitles | إذا وجد شخص ما هذه الرسالة فهذا يعني ان الامر فشل وأنني بالتاكيد قد مت |
Quand tout sera fini, ne dis pas à ma mère comment je suis mort. | Open Subtitles | أنا هنا عندما تخرج لا تخبر أمي بأنني مت بهذه الطريقة |
Tu m'a confié cette enveloppe pour la police si tu meurs. | Open Subtitles | أنت من سلمتني المظروف لكي أسلمه للشرطة لو مت |
Tu sais, si tu meurs ici... ton nom mourra avec toi. | Open Subtitles | أتعلم , إذا مت الآن إسم عائلتك سيموت معك |
Ce vaisseau spatial ne fera aucune différence si tu meurs ! | Open Subtitles | هذه السفينة الفضائية لن تغير شيئاً إذا أنت مت |
Et puis, maintenant si je meurs aujourd'hui, qu'est-ce qu'on en a à faire ? | Open Subtitles | إلى جانب ذلك ، إذا مت اليوم ، من سيهتم ؟ |
Et quand j'étais trop faible pour savoir si j'étais vivante ou morte, ils m'ont violée. | Open Subtitles | وعندما كنت ضعيفاً لم يهتموا بي سواء عشت أو مت وكانوا يغتصبوني |
J'ai entendu des tirs. J'ai compris que j'allais mourir de froid. | Open Subtitles | سمعت اطلاق النيران ففهمت بأني لو مت في البرد |
Si je Crève, tu peux avoir toutes mes rations, mais là, FERME TA GUEULE ! | Open Subtitles | اذا انا مت تستطيع ان تاخذ كل حصصي, لكن الان ارمي الاوغاد! |
Je jure devant Dieu, si vous mourez, je ne vais pas porter cette épingle juste pour vous faire chier | Open Subtitles | أقسم بالله إذا مت فأنا لن أرتدي ذلك الدبوس لإزعاجك فحسب |
Si tu mourais, j'attendrais une semaine pour une pédicure et manucure. | Open Subtitles | لو مت فسأنتظر على الأقل أسبوع لعمل أظافري |
Un petit reniflement, et vous pensez que vous mourrez. | Open Subtitles | تشنق شنقة صغير واحدة, و اوه , تظن انك قد مت |
L’autre facteur est l’élection présidentielle américaine. Le succès de l’adversaire Républicain Mitt Romney lors du premier débat améliore ses chances ainsi que la perspective de l’arrivée d’une nouvelle administration avant que des décisions majeures soient prises au sujet de la question nucléaire iranienne. | News-Commentary | وهناك تطور آخر يتمثل في الانتخابات الرئاسية في الولايات المتحدة. فبعد نجاح المنافس الجمهوري مت رومني في المناظرة الأولى تحسنت فرصه وارتفعت احتمالات استقرار إدارة جديدة على رأس السلطة في الولايات المتحدة قبل أن يتم اتخاذ أية قرارات كبرى بشأن القضية النووية الإيرانية. |