"مت" - Traduction Arabe en Français

    • mort
        
    • meurs
        
    • morte
        
    • mourir
        
    • Crève
        
    • mourez
        
    • mourais
        
    • mourrez
        
    • Mitt
        
    C'est à cause de ça que je suis presque mort d'anorexie. Open Subtitles هذا هو لماذا أنا تقريبا مت بسبب فقدان الشهية
    Salut, Warren. Durant des années, je vous ai cru mort, Sadler. Open Subtitles كل هذه السنوات اعتقدتُ أنك قد مت يا سادلر
    Si tu meurs sans testament valide, la plupart de tes biens iront au gouvernement. Open Subtitles أتعلم، إن مت وليست لديكَ وصية فأغلب ما تملك سيذهب للحكومة
    Si tu t'évanouis ou que tu meurs, la contagion pourrait s'éterniser. Open Subtitles اذا عبرت او مت هذه العدوى ستذهب الى الابد
    Je viens de découvrir que j'étais morte. Je peux pas rester sans rien faire. Open Subtitles لقد اكتشفت للتو أني مت لا يسعني المكوث دون فعل شيء
    C'est super ! mourir dans une explosion était mon dernier souvenir. Open Subtitles هذا رائع اخر ما اذكره هو أنني مت بالانفجار
    J'ai mis des étiquettes sous les meubles avec le nom des gens qui les auront si je Crève. Open Subtitles لقد وضعت ملصقات أسفل الأثاث بأسماء الناس التي ستذهب إليهم إذا مت
    Je te croyais mort ! Ou du côté cochon ! Open Subtitles إعتقدت أنك مت الخنازير أو إنضممت إلى جانب
    À cinq ans, j'ai eu un accident et je suis mort pendant une minute. Open Subtitles تعرضت لحادث عندما كنت في سن الـ5 و مت لحوالي دقيقة
    On pourrait faire une demande de sursis, mais vous serez mort avant qu'on l'obtienne. Open Subtitles يمكننا طلب التأجيل لكن حتى نحصل على التأجيل ستكون قد مت
    Je croyais que j'allais me faire tuer... et je voulais qu'une partie de moi reste, même après ma mort. Open Subtitles شعرت أنني سأقتل في هذا الحي أدرت أن يبقى جزء مني هنا حتى إن مت
    Si quelqu'un trouve cette lettre, ça veut dire que mon plan a échoué, et que je suis déjà mort. Open Subtitles إذا وجد شخص ما هذه الرسالة فهذا يعني ان الامر فشل وأنني بالتاكيد قد مت
    Quand tout sera fini, ne dis pas à ma mère comment je suis mort. Open Subtitles أنا هنا عندما تخرج لا تخبر أمي بأنني مت بهذه الطريقة
    Tu m'a confié cette enveloppe pour la police si tu meurs. Open Subtitles أنت من سلمتني المظروف لكي أسلمه للشرطة لو مت
    Tu sais, si tu meurs ici... ton nom mourra avec toi. Open Subtitles أتعلم , إذا مت الآن إسم عائلتك سيموت معك
    Ce vaisseau spatial ne fera aucune différence si tu meurs ! Open Subtitles هذه السفينة الفضائية لن تغير شيئاً إذا أنت مت
    Et puis, maintenant si je meurs aujourd'hui, qu'est-ce qu'on en a à faire ? Open Subtitles إلى جانب ذلك ، إذا مت اليوم ، من سيهتم ؟
    Et quand j'étais trop faible pour savoir si j'étais vivante ou morte, ils m'ont violée. Open Subtitles وعندما كنت ضعيفاً لم يهتموا بي سواء عشت أو مت وكانوا يغتصبوني
    J'ai entendu des tirs. J'ai compris que j'allais mourir de froid. Open Subtitles سمعت اطلاق النيران ففهمت بأني لو مت في البرد
    Si je Crève, tu peux avoir toutes mes rations, mais là, FERME TA GUEULE ! Open Subtitles اذا انا مت تستطيع ان تاخذ كل حصصي, لكن الان ارمي الاوغاد!
    Je jure devant Dieu, si vous mourez, je ne vais pas porter cette épingle juste pour vous faire chier Open Subtitles أقسم بالله إذا مت فأنا لن أرتدي ذلك الدبوس لإزعاجك فحسب
    Si tu mourais, j'attendrais une semaine pour une pédicure et manucure. Open Subtitles لو مت فسأنتظر على الأقل أسبوع لعمل أظافري
    Un petit reniflement, et vous pensez que vous mourrez. Open Subtitles تشنق شنقة صغير واحدة, و اوه , تظن انك قد مت
    L’autre facteur est l’élection présidentielle américaine. Le succès de l’adversaire Républicain Mitt Romney lors du premier débat améliore ses chances ainsi que la perspective de l’arrivée d’une nouvelle administration avant que des décisions majeures soient prises au sujet de la question nucléaire iranienne. News-Commentary وهناك تطور آخر يتمثل في الانتخابات الرئاسية في الولايات المتحدة. فبعد نجاح المنافس الجمهوري مت رومني في المناظرة الأولى تحسنت فرصه وارتفعت احتمالات استقرار إدارة جديدة على رأس السلطة في الولايات المتحدة قبل أن يتم اتخاذ أية قرارات كبرى بشأن القضية النووية الإيرانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus