Je sais que tu as travaillé de nuit avec Dale, tu es sûr de ne pas être fatigué ? | Open Subtitles | اسمع, اعلم انك تعمل مع دايل في الليل هل انت متاكد انك لست تعب ؟ |
En attendant, j'aimerais faire une coloscopie juste pour être sûr que ce n'est pas le signe d'un problème sérieux. | Open Subtitles | في هذة الاثناء سنقوم بتنظير القولون فقط لأكون متاكد أن لا تكون علامة لمشكلة أكبر |
De plus, je suis sûr qu'il y a quelqu'un avec qui vous aimeriez parler. | Open Subtitles | في الوقت الحالي أنا متاكد أن هناك شخص ستحبين التحدث معه |
Et je suis pratiquement sûr qu'il n'a jamais parlé de l'Irak. | Open Subtitles | وأنا اكاد اكون متاكد انه لم يذكر العراق أبداً. |
Je suis sûre que Lin aurait été une prof lamentable. | Open Subtitles | فانا متاكد ان لين كانت ستكون معلمه مريعه |
Es-tu sûr que ça n'a rien à voir avec sa dernière victime innocente ? | Open Subtitles | هل انت متاكد بان الامر لا يدور حول ضحيتها البريئة السابقة؟ |
Tu es sûr qu'on s'y prend de la bonne manière ? | Open Subtitles | انت متاكد من اننا سنقوم هذا بطريقة صحيحة ؟ |
C'est moi. J'essaye de t'aider. Tu es sûr que c'est la bonne adresse ? | Open Subtitles | انها انا احاول ان اساعدك اانت متاكد ان هذا العنوان صحيح |
Je suis sûr qu'il avait fait de son mieux. Il avait sûrement beaucoup dépensé en nourriture. | Open Subtitles | انا متاكد انه فعل ما بوسعه و انفق الكثير من المال علي الطعام |
Tu es sûr que tu veux servir ça à Ego ? | Open Subtitles | هل انت متاكد بانك ترغب بان تقدمه لايجو ؟ |
Vous êtes sûr que vous ne faisiez pas ou ne disiez pas autre chose? | Open Subtitles | هل انت متاكد انكم لم تقولوا او تفعلوا شئ اخر ؟ |
Je suis sûr que vous passerez un bon moment au restaurant. | Open Subtitles | أنا متاكد بانكي ستقضي وقتاً ممتعا في هذا المطعم |
Je suis sûr qu'il vous l'aurait dit lui-même Mais il n'était pas sûr de votre réaction. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ انه كَانَ سَيُخبرُك بنفسه لكنه لم يكن متاكد من ردة فعلك |
Vous êtes sûr qu'on ne devrait pas juste balancer ce truc sur le satellite? | Open Subtitles | هل انت متاكد , يمكننا قذف هذا الشئ على القمر الصناعى؟ |
J'en suis sûr. Il passera à l'antenne avec ou sans sponsor. | Open Subtitles | أنا متاكد أنّها ستعرض على الهواء بالتمويل أو بدونه |
Ma chérie, je suis sûr que s'il a entouré et souligné le nom de Daniel le détective a une assez bonne raison. | Open Subtitles | عزيزتي انا متاكد انه اذا قام بوضع خط ودائرة حول اسم دانيال فـ المحقق لديه سبب وجيه لذالك |
Le temps et la marée, je suis sûr que vous êtes au courant, n'attendent pas l'homme. | Open Subtitles | الوقت و الترتيب, و انا متاكد انكِ على علم اننا ننتظر لا رجل |
Tu es sûr qu'il n'a pas une autre bouteille cachée ? | Open Subtitles | هل انت متاكد انه لم يخبيء أي زجاجة أخرى؟ |
chère Mrs Bennett, je suis sûr que votre plus jeune fille se fera des amis aussi sots qu'elle à Newcastle. | Open Subtitles | عزيزتي السيدة بينيت، انا متاكد بانه ابنتنا الصغرى ستجد الكثير من الاصدقاء بمثل سخافتها في نيوكاسل. |
Bon, je sais que tu es sûre de ne pas prétendre être quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | حسنا, انا متاكد بانك جميله حقا انك لاتتظاهرين بانك شخص اخر |
Bien, et je suis sure que ce jeune homme pourra vous aider à le réparer plus tard. | Open Subtitles | صحيح وأنا متاكد هذا شاب يافع يمكنه مساعدتك باصلاحها لاحقا |
Vous en êtes sûrs? | Open Subtitles | سيجبرون على قونيننا ، وامورنا الفيزيائيه وهل انت متاكد من ذالك؟ |
Si tu es assez intelligente pour échapper à un meurtre, tu sauras certainement te débrouiller pour louer un appartement. | Open Subtitles | لو كنتي ذكيه جدا لتهربي من الجريمه انا متاكد بانكي ستتجدين طريقه لتؤجري بها شقه |
Je doute qu'il soit vraiment bon. Et vous? | Open Subtitles | بالرغم من هذا انا لست متاكد اذا كان صباح خير ام لا وماذا عنك؟ |