"مستشاري" - Traduction Arabe en Français

    • conseillers
        
    • mon Conseiller
        
    • Conseiller principal
        
    • Conseiller en chef pour
        
    • consultants
        
    • conseils
        
    • spécialistes
        
    • de conseiller
        
    • mon consultant
        
    • mon mentor
        
    • conseillère
        
    • Consigliere
        
    • un conseiller
        
    • conseiller à
        
    • mon chancelier
        
    Il permettra de financer les dépenses liées au déploiement d'un conseiller militaire, de 27 officiers de liaison et de 8 conseillers de police. UN وتغطي هذه الموارد الاحتياجات المتصلة بنشر مستشار عسكري واحد و 27 ضابط اتصال عسكري و 8 من مستشاري الشرطة المدنية.
    Promu au rang de principal conseiller d’État en 1978. S’est acquitté à ce titre de la supervision des travaux de plusieurs conseillers d’État. UN رقي مستشارا أقدم للدولة في عام ١٩٧٨، وأصبح من مهامه اﻹشراف على عمل العديد من مستشاري الدولة القانونيين.
    Promu au rang de principal conseiller d’État en 1978. S’est acquitté à ce titre de la supervision des travaux de plusieurs conseillers d’État. UN رقي مستشارا أقدم للدولة في عام ١٩٧٨، وأصبح من مهامه اﻹشراف على عمل العديد من مستشاري الدولة القانونيين.
    Au Yémen, par exemple, la Banque a travaillé en étroite collaboration avec mon Conseiller spécial pour soutenir le dialogue national. UN ففي اليمن، على سبيل المثال، عمل البنك بصورة وثيقة مع مستشاري الخاص لدعم عملية الحوار الوطني.
    mon Conseiller spécial a continué de prêter son concours aux parties et au processus de médiation. UN وقام مستشاري الخاص بتوفير الدعم المستمر للأطراف ولعملية الوساطة التي قامت بها إيغاد.
    Au Ministère de la justice, plus de 35 % des conseillers sont des femmes, et ce, à tous les niveaux. UN وقالت إن النساء يشكلن نسبة تتجاوز 35 في المائة بين مستشاري وزارة العدل على شتى المستويات.
    Il permettra de financer les dépenses liées au déploiement d'un conseiller militaire, de 27 officiers de liaison et de 8 conseillers de police. UN وتغطي هذه الموارد الاحتياجات المتصلة بنشر مستشار عسكري واحد، و 27 ضابط اتصال عسكري، و 8 من مستشاري الشرطة المدنية.
    Groupe de conseillers des Nations Unies pour l'ouverture UN فريق مستشاري الأمم المتحدة المعني بالقطاعات المالية الجامعة
    Lors d'élections locales récentes, 1 600 conseillers municipaux avaient été élus par quelque 5 300 000 électeurs. UN وفي الانتخابات المحلية اﻷخيرة، انتخب ٦٠٠ ١ من مستشاري البلديات، واشترك في الانتخابات حوالي ٥,٣ ملايين ناخب.
    En général les femmes étaient bien représentées parmi les conseillers des hommes politiques qui occupaient des fonctions importantes. UN وبصفة عامة، تحظى المرأة بتمثيل جيد ضمن مستشاري اﻷشخاص الذين يشغلون مناصب سياسية مسؤولة عن اتخاذ القرارات.
    Mais cette volonté se heurte au refus immuable des conseillers des îles d'établir quelque contact que ce soit avec nos autorités. UN ولكن هذا الاستعداد قد اصطدم بالرفض الثابت من مستشاري الجزر لاقامة أي نوع من الاتصال بسلطاتنا.
    Par conséquent, le Conseil d'administration considère que le soutien du Fonds de contributions volontaires pour le déploiement de conseillers en droits de l'homme reste essentiel. UN لذا، يرى المجلس أن دعم مستشاري حقوق الإنسان من صندوق التبرعات لا يزال يشكل مسألة بالغة الأهمية.
    L'ensemble des conseillers d'un même arrondissement forme le conseil d'arrondissement. UN ويشكل مجموع مستشاري الدائرة الواحدة مجلس الدائرة.
    Elle s'est dite favorable à une visite anticipée de mon Conseiller spécial et a exprimé le désir d'y être étroitement associée. UN وقد أعربت هي عن تأييدها لقيام مستشاري الخاص بزيارة في وقت مبكر وأبدت رغبتها في المشاركة في ذلك عن كثب.
    Elle m'a à nouveau remercié de mes bons offices et a souhaité que mon Conseiller spécial participe activement à ces efforts. UN وكررت الإعراب عن تقديرها للمساعي الحميدة التي أبذلها وتوقعها المشاركة الكاملة من جانب مستشاري الخاص في هذا المضمار.
    Le train est en marche, comme dit mon Conseiller conjugal. Open Subtitles إنّهم يحسنون العمل كما يقول مستشاري للمشاكل الزوجية
    J'aurai une requête. J'aimerais que vous soyez mon Conseiller militaire personnel. Open Subtitles لدي طلب , اريدك ان تكون مستشاري العسكري الخاص
    mon Conseiller politique principal, M. Alvaro de Soto, a eu un certain nombre d'entretiens avec les représentants permanents des deux Etats auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وعقد مستشاري السياسي اﻷقدم السيد الفارو ديسوتو عددا من الاجتماعات مع الممثلين الدائمين للبلدين لدى اﻷمم المتحدة.
    — M. Ron Cleminson, Conseiller principal en vérification, Ministère du commerce extérieur et international, Ottawa. UN السيد رون كليمنسون، كبير مستشاري التحقق، وزارة الخارجية والتجارة الدولية، أوتاوا، كندا.
    Le personnel en question rend compte au Conseiller en chef pour la sécurité. UN وهؤلاء الموظفون مسؤولون أمام كبير مستشاري شؤون الأمن.
    L'un des consultants de la KPC a décrit cette technique comme suit : UN ولقد وصف أحد مستشاري مؤسسة البترول الكويتية المحاكاة المكمنية على النحو التالي:
    2001-2002 Directrice du cours universitaire organisé sous l'égide du Cabinet du Premier Ministre à l'intention des conseillères chargées de la condition de la femme dans les conseils municipaux, UN مديرة الدورة الأكاديمية المنظمة لفائدة مستشاري وضع المرأة في المجالس البلدية بإشراف مكتب رئيس الوزراء
    Récemment, le Département a accepté de porter de deux à trois le nombre de postes de spécialistes en obstétrique et gynécologie. UN ووافقت اﻹدارة في اﻵونة اﻷخيرة على زيادة عدد وظائف مستشاري التوليد وأمراض النساء في المستشفى من ٢ إلى ٣.
    Au total, le FNUAP propose de porter de 128 à 130 le nombre des postes de conseiller des équipes d'appui technique. UN ويقترح صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، إجمالا، زيادة عدد وظائف مستشاري أفرقة الدعم القطرية من ١٢٨ إلى ١٣٠ وظيفة.
    Si on nous arrête avant la sortie, tu es mon consultant. Open Subtitles إن أوقفنا أحد في طريق خروجنا فأنت مستشاري الإلكتروني
    C'était mon mentor. J'étais là pour la relève. Open Subtitles الرجل كان مستشاري الأمر كان صائباً للأخذ بالاعتبار
    Mme Margriet Prins, conseillère hors classe au Bureau des ressources humaines UN السيدة مارغريت برينس، كبيرة مستشاري مكتب الممثل السامي
    Consigliere, écoute-moi, dis à ton Don ce que tout le monde sait. Open Subtitles يا مستشاري أعتقد أنك يجب أن تخبر رئيسك بما يعرفة الجميع
    C'est un stratège politique qui vient d'être nommé conseiller à la campagne présidentielle de Dole. Open Subtitles ‏إنه خبير استراتيجي سياسي،‏ ‏‏تم تعيينه ككبير مستشاري ‏حملة "دول" الانتخابية. ‏
    Je vais charger mon chancelier d'entamer les négociations. Open Subtitles سوف أرتب مع مستشاري الخاص لبدء المفاوضات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus