"مستشفيات" - Traduction Arabe en Français

    • hôpitaux
        
    • hôpital
        
    • établissements
        
    • hospitalier
        
    • centres hospitaliers
        
    • services hospitaliers
        
    • hopitaux
        
    • hopital
        
    De même, il existe 25 hôpitaux spécialisés, dont 5 proposent eux aussi des services de maternité. UN وبالمثل، هناك 25 مستشفى متخصصاً، منها 5 مستشفيات تقدم خدمات الصحة النفاسية أيضاً.
    Il demande à l'État partie de lui fournir des informations sur la situation des personnes placées dans des hôpitaux psychiatriques. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم معلومات بشأن الظروف التي يعيش فيها الأشخاص في مستشفيات الأمراض النفسية.
    Il demande à l'État partie de lui fournir des informations sur la situation des personnes placées dans des hôpitaux psychiatriques. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم معلومات بشأن الظروف التي يعيش فيها الأشخاص في مستشفيات الأمراض النفسية.
    En tout, 13 personnes ont été blessées et évacuées vers quatre hôpitaux des environs de Jérusalem. UN وبلغ عدد المصابين ١٣ شخصا تم نقلهم الى أربع مستشفيات في ضواحي القدس.
    Blessé, il a été soigné dans un hôpital de Zagreb. UN وبعد أن أصيب، عولج في أحد مستشفيات زغرب.
    Les trousses sont distribuées aux 50 hôpitaux de la Nouvelle-Écosse. UN وستوزع المجموعات على مستشفيات نوفاسكوشيا البالغ عددها ٥٠.
    Les soins secondaires sont fournis grâce à des subventions pour le traitement dans des hôpitaux tiers, à l’exception de l’hôpital Qalqilia. UN وتقدم الرعاية من الدرجة الثانية من خلال مساعدات في العلاج في مستشفيات الغير، ما عدا مستشفى قلقيلية.
    :: Appui à 5 hôpitaux du niveau I et à 2 hôpitaux de base UN :: توفير 5 مستشفيات من المستوى الأول واثنتين من المستوى الأساسي
    Le pays dispose de 5 hôpitaux, dont 4 dans la capitale. UN وتوجد خمسة مستشفيات في بوروندي، أربعة منها في العاصمة.
    C'est le cas non seulement dans les grands hôpitaux psychiatriques, mais aussi dans les services de proximité. UN وهذه ليست الحالة في مستشفيات الأمراض العقلية الكبيرة فحسب وإنما أيضاً في سياق المجتمعات المحلية.
    Il existe également à proximité de plusieurs hôpitaux des foyers où les mères peuvent placer leurs nouveau-nés si elles ne veulent pas s'en charger. UN وفي الوقت الراهن، توجد حاضنات خارج مستشفيات عديدة، حيث تستطيع الأمهات أن يضعن أطفالهن إذا لم تكن لديهن رغبة في تنشئتهم.
    Il semble que les hôpitaux de Gaza aient été forcés de libérer trop tôt les patients faute de lits pour accueillir les nouvelles urgences. UN وأفيد بأن مستشفيات غزة اضطرت إلى صرف المرضى في وقت مبكر جدا وذلك لتتمكن من معالجة حالات الطوارئ الواردة.
    Sur les 26 hôpitaux que compte le pays, il y a 5 hôpitaux de recours. UN وتتضمن المستشفيات اﻟ 26 خمسة مستشفيات للإحالة وهي تعمل حالياً في البلد.
    C'est une compagnie d'assurance. Ils possèdent aussi un énorme réseau d'hôpitaux. Open Subtitles هذه شركة تأمين، إنهم يملكون أيضاً شبكة مستشفيات كبيرة
    Jusqu'ici il n'y a aucun rapport qui correspond à la description de Megan étant admise aux hôpitaux du secteur. Open Subtitles حتى الآن ليس هناك تقارير أي واحد تركيب وصف مايجن أَنْ يُدخَلَ إلى مستشفيات المنطقةِ.
    J'ai appelé partout : la police, les hôpitaux, les gares... où peut-il bien être ? Open Subtitles لقد تفقدت الشرطة, مستشفيات, خطوط السكك الحديدية، محطات الحافلات، في كل مكان
    Le HCR a envoyé de grandes tentes aux hôpitaux de Kaboul. UN وأرسلت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين خياما كبيرة لتستعمل في مستشفيات كابول.
    Médicaments pour des hôpitaux de Kandahar et des environs UN أدوية من أجل مستشفيات في قندهار وضواحيها
    Avant la construction du Mur, les habitants d'Abou Dis pouvaient se faire soigner dans un hôpital de Jérusalem. UN فقبل بناء الجدار، كان بإمكان المقيمين في أبو ديس أن يتلقوا العلاج في أحد مستشفيات القدس.
    On vient d'arriver, mais l'hôpital n'est pas plutôt par là ? Open Subtitles انت جديده هنا بس مستشفيات ستبفورد من الطريق ده?
    Les hôpitaux sont de plus en plus nombreux, sur l'ensemble du territoire philippin, à rechercher la mention spéciale qui est décernée à ce genre d'établissements. UN وحصل فعلاً عدد متزايد من المستشفيات على صعيد البلد على موافقة خاصة بوصفها مستشفيات ملائمة لﻷطفال.
    Plusieurs hôpitaux départementaux, ainsi que le Centre national hospitalier et universitaire de Cotonou, ont également bénéficié de programmes de réhabilitation. UN كما استفاد من هذا البرنامج عدد كبير من مستشفيات المحافظات إلى جانب المركز القومي للمستشفيات الجامعية في كوتونو.
    Au Pakistan, un projet visant à traiter les femmes ayant une fistule a été mis en œuvre avec succès dans sept grands centres hospitaliers universitaires. UN وفي باكستان، نفذ مشروع الناسور بنجاح في سبع مستشفيات تعليمية كبرى.
    Des services hospitaliers ont été organisés grâce à des arrangements contractuels conclus avec neuf hôpitaux. UN وتم توفير خدمات الاستشفاء عبر ترتيبات تعاقدية مع تسعة مستشفيات.
    Non seulement cela va aider à fonder des écoles, des hopitaux et à construire des routes pour des décennies, mais cela va aussi produire plus de 4 000 emplois. Open Subtitles ليس فقط ستموّل إنشاء مدارس أو مستشفيات وطرق لعقود بل ستوفر أيضا أكثر من أربعة آلاف منصب شغل
    Les gens ont souvent des bébés, par leur propres moyens, sans hopital. Open Subtitles الناس كان يحصلون علي الأطفال لملايين السنوات، لوحدهم، لا مستشفيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus