inspecteur d'établissements classés tels que les stations service, les chaudières d'usines, etc. | UN | مفتش على المنشآت السرية من قبيل محطات الخدمة وغلايات المصانع وما إلى ذلك. |
À l'invitation du Comité, M. Boris Krasulin, inspecteur du Corps commun, a également participé à ses travaux. | UN | وبدعوة من اللجنة، قام السيد بوريس كراسولين، مفتش وحدة التفتيش المشتركة، بالاشتراك أيضا في أعمالها. |
Il aurait été enchaîné à un mur et sauvagement frappé au Kawangware Chief's Camp par un inspecteur de la Branche spéciale et deux officiers. | UN | ويُدعى أنه قُيد إلى جدار وضرب ضرباً مبرحاً من قِبَل مفتش في الفرع الخاص واثنين من الضباط في معسكر الزعيم كاوانجواري. |
Le programme, pour chaque inspecteur ou un petit groupe, commencerait au moment où il rejoindrait l'équipe d'Inspection de la Commission. | UN | ويبدأ البرنامج التدريبي، بالنسبة لكل مفتش أو كل مجموعة صغيرة من المفتشين، لدى انضمامهم إلى فريق التفتيش التابع للجنة. |
:: Le renforcement des capacités et la formation de 15 inspecteurs et contrôleurs du travail des enfants; | UN | تأهيل وتدريب 15 مفتش عمل خاصاً بالأطفال؛ |
Le Haut-Commissaire annoncera d'ici peu la nomination d'un nouvel inspecteur général. | UN | وسيتولّى المفوض السامي في وقت قريب الإعلان عن تعيين مفتش عام جديد. |
Un inspecteur va venir de Washington pour me le donner. | Open Subtitles | مفتش خدمة البريد سيأتي من العاصمة ليعطني إياه. |
Oh, si l'inspecteur de la santé arrive, no hablo inglés. | Open Subtitles | إذا دخل مفتش الصحة , لا تتحدثي الإنجليزية |
Sid, l'inspecteur Shelby est là pour examiner les protocoles des preuves. | Open Subtitles | سيد، مفتش شيلبي هنا ل الوثيقة سلسلة من الأدلة. |
Avant toi un inspecteur a voulu faire du zèle. Ici même. | Open Subtitles | قبل هذا، مفتش آخر كان يتصرف ذكية جدا هنا. |
Si l'inspecteur de sécurité incendie Charmin n'avait pas été aussi bon... | Open Subtitles | إذا مفتش الحريق شارمن لم يكن جيد في عمله |
inspecteur Bland, vous devez appeler Scotland Yard, tout de suite. | Open Subtitles | مفتش بلاند, يجب ان تتصل باسكوتلانديارد على الفور |
Il y a un inspecteur de police à la porte. | Open Subtitles | هناك مفتش شرطة في الباب. يريد الكلام معك. |
L'inspecteur de la sécurité veut que vous ramassiez les journaux. | Open Subtitles | مفتش الحريق . . يُريدُك أَنْ تَلتقطَ الصُحُفَ. |
On a survécu à une crise, deux tremblements de terre et un inspecteur qui, malgré mes nombreuses avances, s'est révélé être gay. | Open Subtitles | لقد صمدنا خلال الكساد ومن الزلازل ومن مفتش الصحة الذي، على الرغم مِنْ العديد مِنْ تقدّمِي, ظَهرَ شاذّاً. |
Nous pensons donc que des idées comme la création d'un poste d'inspecteur général indépendant méritent d'être examinées. | UN | ومن ثم فإننا نعتقد أن فكرة إنشاء منصب مفتش عام مستقل جديرة بالدراسة. |
Nous sommes donc pour la création d'un poste d'inspecteur général aux responsabilités importantes. | UN | ونحن نحبذ إنشاء منصب مفتش عام له سلطة قوية. |
On a créé trois postes de commissaire de police au grade d'inspecteur général. | UN | وأُنشئت ثلاث وظائف لمفوض الشرطة برتبة مفتش عام. |
La Commission reprend l'examen de la question en enten-dant une déclaration d'un inspecteur du Corps commun d'ins-pection. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت الى بيان أدلى به مفتش وحدة التفتيش المشتركة. |
Dans la limite du nombre fixé d'inspecteurs, chaque Partie a le droit d'inviter un inspecteur d'un État tiers. | UN | وضمن العدد المحدد من المفتشين، يكون من حق كل طرف دعوة مفتش ضيف من دولة ثالثة. |
Je m'appelle Shunsaku Ban, je suis un détective privé japonais. | Open Subtitles | أنا شنساكو بان، مفتش من اليابان بلاد الأنذال |
contrôleur général des maisons de correction pour mineurs au Liban depuis 1990. | UN | مفتش عام لإصلاحيات الأحداث في لبنان منذ عام 1990 |
inspecteur, membre du Corps commun d'Inspection de l'Organisation des Nations Unies | UN | مفتش بوحدة التفتيش المشتركة التابعة للأمم المتحدة |