"مفتش" - Dictionnaire arabe français

    مُفَتِّش

    nom

    "مفتش" - Traduction Arabe en Français

    • inspecteur
        
    • inspecteurs
        
    • commissaire
        
    • détective
        
    • Inspection
        
    • contrôleur
        
    • membre
        
    inspecteur d'établissements classés tels que les stations service, les chaudières d'usines, etc. UN مفتش على المنشآت السرية من قبيل محطات الخدمة وغلايات المصانع وما إلى ذلك.
    À l'invitation du Comité, M. Boris Krasulin, inspecteur du Corps commun, a également participé à ses travaux. UN وبدعوة من اللجنة، قام السيد بوريس كراسولين، مفتش وحدة التفتيش المشتركة، بالاشتراك أيضا في أعمالها.
    Il aurait été enchaîné à un mur et sauvagement frappé au Kawangware Chief's Camp par un inspecteur de la Branche spéciale et deux officiers. UN ويُدعى أنه قُيد إلى جدار وضرب ضرباً مبرحاً من قِبَل مفتش في الفرع الخاص واثنين من الضباط في معسكر الزعيم كاوانجواري.
    Le programme, pour chaque inspecteur ou un petit groupe, commencerait au moment où il rejoindrait l'équipe d'Inspection de la Commission. UN ويبدأ البرنامج التدريبي، بالنسبة لكل مفتش أو كل مجموعة صغيرة من المفتشين، لدى انضمامهم إلى فريق التفتيش التابع للجنة.
    :: Le renforcement des capacités et la formation de 15 inspecteurs et contrôleurs du travail des enfants; UN تأهيل وتدريب 15 مفتش عمل خاصاً بالأطفال؛
    Le Haut-Commissaire annoncera d'ici peu la nomination d'un nouvel inspecteur général. UN وسيتولّى المفوض السامي في وقت قريب الإعلان عن تعيين مفتش عام جديد.
    Un inspecteur va venir de Washington pour me le donner. Open Subtitles مفتش خدمة البريد سيأتي من العاصمة ليعطني إياه.
    Oh, si l'inspecteur de la santé arrive, no hablo inglés. Open Subtitles إذا دخل مفتش الصحة , لا تتحدثي الإنجليزية
    Sid, l'inspecteur Shelby est là pour examiner les protocoles des preuves. Open Subtitles سيد، مفتش شيلبي هنا ل الوثيقة سلسلة من الأدلة.
    Avant toi un inspecteur a voulu faire du zèle. Ici même. Open Subtitles قبل هذا، مفتش آخر كان يتصرف ذكية جدا هنا.
    Si l'inspecteur de sécurité incendie Charmin n'avait pas été aussi bon... Open Subtitles إذا مفتش الحريق شارمن لم يكن جيد في عمله
    inspecteur Bland, vous devez appeler Scotland Yard, tout de suite. Open Subtitles مفتش بلاند, يجب ان تتصل باسكوتلانديارد على الفور
    Il y a un inspecteur de police à la porte. Open Subtitles هناك مفتش شرطة في الباب. يريد الكلام معك.
    L'inspecteur de la sécurité veut que vous ramassiez les journaux. Open Subtitles مفتش الحريق . . يُريدُك أَنْ تَلتقطَ الصُحُفَ.
    On a survécu à une crise, deux tremblements de terre et un inspecteur qui, malgré mes nombreuses avances, s'est révélé être gay. Open Subtitles لقد صمدنا خلال الكساد ومن الزلازل ومن مفتش الصحة الذي، على الرغم مِنْ العديد مِنْ تقدّمِي, ظَهرَ شاذّاً.
    Nous pensons donc que des idées comme la création d'un poste d'inspecteur général indépendant méritent d'être examinées. UN ومن ثم فإننا نعتقد أن فكرة إنشاء منصب مفتش عام مستقل جديرة بالدراسة.
    Nous sommes donc pour la création d'un poste d'inspecteur général aux responsabilités importantes. UN ونحن نحبذ إنشاء منصب مفتش عام له سلطة قوية.
    On a créé trois postes de commissaire de police au grade d'inspecteur général. UN وأُنشئت ثلاث وظائف لمفوض الشرطة برتبة مفتش عام.
    La Commission reprend l'examen de la question en enten-dant une déclaration d'un inspecteur du Corps commun d'ins-pection. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت الى بيان أدلى به مفتش وحدة التفتيش المشتركة.
    Dans la limite du nombre fixé d'inspecteurs, chaque Partie a le droit d'inviter un inspecteur d'un État tiers. UN وضمن العدد المحدد من المفتشين، يكون من حق كل طرف دعوة مفتش ضيف من دولة ثالثة.
    Je m'appelle Shunsaku Ban, je suis un détective privé japonais. Open Subtitles أنا شنساكو بان، مفتش من اليابان بلاد الأنذال
    contrôleur général des maisons de correction pour mineurs au Liban depuis 1990. UN مفتش عام لإصلاحيات الأحداث في لبنان منذ عام 1990
    inspecteur, membre du Corps commun d'Inspection de l'Organisation des Nations Unies UN مفتش بوحدة التفتيش المشتركة التابعة للأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus