Tu es sûr que tu es d'accord que je vive avec vous, genre, indéfiniment ? | Open Subtitles | إذاً هل انت متأكد بأنك موافق بعيشي معك إلى أجل غير مسمى؟ |
Regarde droit devant toi. Pas vers le sol, d'accord ? | Open Subtitles | إبق عيناك للأمام مباشرة ليس للأسفل، موافق ؟ |
Et si on devient une famille, je veux être sûr que tu sois d'accord. | Open Subtitles | واذا كنا سوف نصبح عائله انا ارغب ان يكون الكل موافق |
À qui vous demanderez à Venez je viendrai avec lui OK | Open Subtitles | لمنظمة الصحة العالمية سوف يطلب تأتي سآتي معه موافق |
Je ne pense pas que tu devrais me donner des ordres vu ton état, OK ? | Open Subtitles | لا أعتقد أنك يمكنك أن تصرخ بالأوامر خصوصاً في حالتك هذه موافق ؟ |
C'est le cas. C'est pour ça qu'il m'a invité. Dis-lui oui. | Open Subtitles | إنهُ يكرهني، لهذا السبب قام بدعوتي أخبره أني موافق. |
Je te sauves la vie. Tu es d'accord avec ça, non? | Open Subtitles | أنقذ حياتك أنت موافق على ذلك، أليس كذلك ؟ |
Elle est la seule. Tout le monde d'accord avec ça? | Open Subtitles | إنّها الشخص المناسب هل الجميع موافق في هذا؟ |
Nous devons être un seul groupe. d'accord. Rejoins mon camp, tu mangeras de la viande. | Open Subtitles | موافق ، بامكانك الانضمام الى مخيمي وستحصل على جميع اللحم الذي تتمناه |
Deux jurys... un pour le litige, un pour les dommages. Le client était d'accord. | Open Subtitles | اقصاء المحلفين , ممكن ان يحد من الاضرار , والعميل موافق |
123. La victime ne peut toutefois pas interjeter appel parce qu'elle n'est pas d'accord avec la peine imposée. | UN | 123- غير أنه لا يجوز للشخص المتضرّر أن يطعن بالاستئناف لأنه غير موافق على العقوبة التي أُنزلت بالمُدعى عليه. |
Elle est d'accord également pour dire que le sujet E, la concession de licences de propriété intellectuelle, n'a pas de rapport avec les opérations garanties. | UN | وقالت إن وفدها موافق أيضا على أن الموضوع هاء المتعلق بترخيص الممتلكات الفكرية ليس هو موضوع المعاملات المضمونة. |
Ne fais rien de stupide, OK ? | Open Subtitles | إذا لا تذهب للقيام بأيَّ شيء غبي , موافق ؟ |
Voyons si on peut passer la journée sans que tu tires sur une chicha, OK, Bob Marley? | Open Subtitles | لنحاول ان نتجاوز هذا اليوم بدون ان تنفخ بالارجيله موافق , بوب مارلي ؟ |
Ne joue plus les héros pour quelque temps, OK ? | Open Subtitles | لا للأمور البطولية لبعض الوقت موافق أتمزحين؟ |
OK, ça augure plutôt mal, mais on va s'en sortir comme toujours. | Open Subtitles | موافق. انها لا تبحث كبيرة، ولكننا سنحصل من خلال هذا، زعلان، ونحن نفعل دائما. |
J'y repenserai quand tu auras 18 ans OK ? | Open Subtitles | ماذا لو أنني أعدت النظر عندما تكون في سن الـ18 , موافق ؟ |
Je vais prendre ce regard haineux pour un oui, car tu avais le même la dernière fois que je t'ai fait enfermer. | Open Subtitles | سأفهم من تلك الكراهية على وجهك أنك موافق لأنها نفس النظرة التي اعتلت وجهك لما سجنتك تلك المرة |
J'ai conduit un bus à 11 ans, alors ça me va. | Open Subtitles | حسناً، لقد قدت حافلة عندما كنت في الحادية عشر لذلك أنا موافق على ذلك |
Assure-toi juste que ça marche sur lui aussi bien que ça a marché sur moi. | Open Subtitles | تأكد وحسب بأنه سيفلح معه تماماً كما نجح معي , موافق ؟ |
Vous m'avez dit très clairement que le père du patient était partant. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بكل وضوح أن والد المتبرع موافق |
Jordi, c'est Bon si on utilise ta nouvelle voiture ? | Open Subtitles | اوه، جوردي، هل انت موافق لو سيارتك الجديده؟ |
Alors si la solution à tout ça est de fusionner avec toi, dans ce cas, j'accepte. | Open Subtitles | لذا إن أصبحت جزءًا منكِ و أخذتني بعيدًا عن هذا كله فأنا موافق |
Le sergent n'approuve pas le mariage, et franchement, ça me tue. | Open Subtitles | الرقيب غير موافق على الزواج وبصدق, هذا الشيئ يقتلني |
Ça te dérange pas d'être mon assistant ? | Open Subtitles | لذا أنت موافق على أن تكون مساعدي في البرنامج الكبير؟ |
Pourvu que ça n'inclue pas internet, ça me convient. | Open Subtitles | حسناً، طالما أن الأمر لا يتضمن استخدام الإنترنت اذاً، فأنا موافق |
Le Paraguay dispose d'un cadre législatif et réglementaire conforme aux principes de la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | ويوجد في مجال الطفولة إطار تشريعي ومعياري موافق لمبادئ اتفاقية حقوق الطفل. |
Le premier hélicoptère effectuait un vol d'évacuation sanitaire approuvé. | UN | وحددت الطائرة الهليكوبتر اﻷولى بوصفها رحلة لﻹجلاء الطبي موافق عليها من قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
Opinion individuelle en partie concordante de M. Nisuke Ando, membre du Comité | UN | رأي فردي أبداه عضو اللجنة السيد نيسوكي أندو، وهو موافق جزئياً |