Mme Molly Ryan Médecins pour les droits de l'homme | UN | السيدة مولي راين منظمة اﻷطباء من أجل حقوق اﻹنسان |
C'était vraiment lui. Molly Hooper a fait sa toilette mortuaire. | Open Subtitles | بالتاكيد كان هو مولي هوبر قامت بوضعه خارجا. |
- Et Molly est la fille maladroite, capable de te rendre fou, mais dont tu ne peux t'empecher de tomber amoureux. | Open Subtitles | و مولي من نوع اللطيفة والخرقاء التي احياناً تقودك للجنون لكن لا تستطيع ألا الوقوع في غرامها |
Vous êtes en état d'arrestation, pour avoir essayer de vendre de la MDMA, alias Molly. | Open Subtitles | انت تحت الاعتقال لمحاوله لشراء مخدرات مادما او المعروفه ب اسم مولي |
Hier soir, Molly McCarthy, une femme de 20 ans, a été enlevée à Fredericksburg. | Open Subtitles | الليلة الفائتة في فريدريسبيرغ امرأة عمرها 20 عاما مولي مكارثي اختطفت |
Molly, j'ai vu ton discours à la télé. Tu étais épatante. | Open Subtitles | مولي رايت خطابك على التلفاز تلك الليلة مثير للإعجاب |
Molly Madison est ici. Elle était déjà ici il y a quelques jours. Je... | Open Subtitles | مولي ماديسون انها في طريقها هنا كانت هنا قبل كم يوم؟ |
Après Molly m'a supplié de les lui prêter pour 24h. | Open Subtitles | بعدها مولي ترجتني أن أقرضها لمدة 24 ساعة |
Il me semble que Molly ne vous satisfait pas complètement. | Open Subtitles | اكتشفت بان مولي ليس بشكل تام تلبية احتياجاتك |
Ce doit être... tante Pauline ou cousine Molly... ou trucmuche, non? | Open Subtitles | العمة بولين أو إبنة العم مولي أَو شيء، ؟ |
On peut mourir de la bière, Molly. Shinski n'en est pas mort, mais notre amitié si. | Open Subtitles | الناس يمكن ان يموتوا من الجعه مولي فلم يمت شنسكي ولن ماتت صداقتنا |
Elliot, il faut que tu m'aides! On est devant l'appart de Molly, mais il n'y a plus de noms. | Open Subtitles | اليوت يجب ان تساعديني انا امام شقه مولي و اسمها لم يعد مدرجا بعد الان |
Molly, sans demander pourquoi, dites ces mots. | Open Subtitles | مولي رجاء بدون أن تسألي لماذا فقط قولي ثلاث كلمات |
Les choses sont plutot bousculées pour l'instant, avec Molly, si tu me comprends? | Open Subtitles | الأمور نوعاً ما مشتته مع مولي الآن, حسناً؟ |
Comment pensez-vous que Molly se sent quand elle est là-bas l'intensification de son jeu, et vous êtes ici beurrer votre lard? | Open Subtitles | برأيك، كيف سيكون شعور مولي وهي تقوم بتكثيف مجهوداتها بينما أنت جالسٌ هنا تضع الزُبدة على اللحم المقدد؟ |
Non, voilà pourquoi je suis arrivé à faire reculer le kilométrage avant Molly voit. | Open Subtitles | ولهذا السبب علي تقليل عدد الأميال قبل أن تراها مولي. |
Devinez ce qui expliquerait l'arbre de plus en plus dans le milieu de la voie ferrée. (klaxon) Allez, Molly. | Open Subtitles | أظن أن هذا يُفسر الأشجار التي نمت بين المسارات بحقكِ يا مولي. |
Vous savez, je jamais dit un mot quand Molly écrivait son livre et je devais me débrouiller toute seule. | Open Subtitles | أتدري، لم أكن أتذمر عندما كانت مولي تكتُب كتابها وقد كنتُ أعتني بنفسي |
Molly m'examinera dans l'ambulance pour faire vite. | Open Subtitles | مولي تستطيع أن تفحصني على الطريق لنوفر الوقت |
Mollie a eu trois offres d'autres urgences. | Open Subtitles | تلقت مولي ثلاثة عروض من مستشفيات طوارئ أخرى، |
Les membres du Conseil, M. Mulet et les représentants des pays fournisseurs de contingents ont eu un échange de vues. > > | UN | " وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد مولي وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة " . |
Réunion avec S. E. M. Ieng Mouly, Ministre de l'information et Directeur du Centre cambodgien de déminage | UN | الاجتماع مع معالي إينغ مولي وزير اﻹعلام ورئيس المركز الكمبودي لمكافحة اﻷلغام |
Mol, Mol. Merci. | Open Subtitles | ليس قبل ان اشكر مولي على افضل ليلة بحياتي |
Le 18 novembre, une formation collégiale de trois juges internationaux du tribunal de Mitrovica a acquitté Sabri Muli, Muharrem et Besim Muzaqi, qui étaient accusés de tentatives de meurtre aggravées. | UN | وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر، حكمت هيئة قضاة مؤلفة من ثلاثة قضاة دوليين في محكمة ميتروفيتسا الابتدائية بتبرئة كل من صبري مولي ومحرم وبسيم موزاكي من تهمة الشروع في القتل مع ظروف مشدِّدة. |
Les compagnies d'électricité ne sont pas soumises à l'autorité du Comité de surveillance du Maule. | UN | فلم تكن شـركات توليد الكهـرباء سهلة الانقيـاد لسلطة لجنة مراقبة نهر مولي. |