"وأنت" - Traduction Arabe en Français

    • Et tu
        
    • Et vous
        
    • Et toi
        
    • toi et
        
    • Tu es
        
    • Vous êtes
        
    • t'
        
    • vous et
        
    • vous qui êtes
        
    • moi
        
    • tu as
        
    • que tu
        
    • que vous
        
    Ce n'était pas une question, Et tu ne peux pas décider. Open Subtitles لم يكن سؤالًا وأنت غير قادرة على أخذ القرار
    J'avais ça en tête, Et tu devrais vraiment prendre ces 200$. Open Subtitles وأنت بالتأكيد يجب أن تحصل على تلك المئتا دولار
    Mais nous avons un meurtrier sous les verrous, Et vous avez trouvé un échantillon d'ADN truqué. Open Subtitles ولكننا قبضنا علي قاتل وأنت قمت بالكشف عن عينة دي إن ايه مزيفة
    Et vous êtes le seul qui peut me protéger d'eux. Open Subtitles وأنت هو الشخص الوحيد الذي يمكنه حمايتي منهم.
    Je range mon arme Et toi et moi allons parler. Open Subtitles والأن سأخفض سلاحي وعلينا أنا وأنت أن نتناقش
    Quand toi et moi avions son âge, est ce qu'on aurait délibérément ignoré les ordres d'un supérieur pour pouvoir aller fricoter un moment ? Open Subtitles عندما كنّا أنا وأنت في عمره هل كنّا لنتعمّد، تجاوز مهمة وضعنا فيها مشرفنا حتّى نقضي الوقت في المُتعة؟
    Tu es comme son fils, et crois-moi, il te tuera. Open Subtitles وأنت مثل ابن له، وصدّقني، إنّه ينوي قتلك.
    Et tu dis que pour le sauver, tu n'aurais pas refait la même chose ? Open Subtitles وأنت تقولين إنكِ تريدين إنقاذه أما كنتِ لتفعلي كل هذا مجدداً ؟
    On a 13 âmes à sauvées pendant ce voyage Et tu vas être la première. Open Subtitles يجب علينا انقاذ 13 روحًا في هذه الرحلة. وأنت ستكون الرقم واحد.
    Et tu ne perds certainement pas 18 heures sur 72 du temps qu'il nous reste, si tu vois ce que je veux dire, et je pense que tu vois. Open Subtitles وأنت من المؤكد لن تضيع 18 ساعة من 72 ساعة منذ أن غادرت إلى الآن إذا كنت تعرف ما أعنيه وأعتقد بأن لديك
    Très bien, tu aides à garder l'ordre ce soir Et tu auras une chambre. Open Subtitles , حسنا ساعد على أستمرار النظام الليلة وأنت ستحصل على غرفة
    C'est l'anniversaire de leurs 40 ans de mariage Et vous vouliez venir et on allait danser. Open Subtitles هم في ذكرى زواجهم الأربعينِ وأنت أردتَ المجيئ و نحن كُنّا سنَذْهبُ للرقص.
    Votre commissariat a été assez aimable pour le garder dans ses scellés, mais ce soir, on va le récupérer, Et vous allez nous y aider. Open Subtitles حسنا، لقد كانت إدارتك كريمة كفاية بحفظه لنا في غرفة الأدلة ولكن الليلة، سوف نستعيده وأنت ستساعدنا على تحقيق ذلك
    Apparemment, même le conseil de l'hôpital de Brooklyn était au courant, mais quelqu'un devait en prendre la responsabilité, Et vous savez de qui il s'agit. Open Subtitles على ما يبدو، يعرف حتى مجلس مستشفى في بروكلين ذلك، ولكن كان شخص ما لاتخاذ سقوط، وأنت تعرف منظمة الصحة العالمية.
    Et toi, t'as besoin de t'entraîner si on songe sérieusement à rencontrer d'autres gens. Open Subtitles وأنت عليك أن تتدرب إن كنّا سنكون جادين بشأن مقابلة آخرين.
    Ta femme sera bientôt enseignante et Et toi tu veux retourner à l'école ? Open Subtitles عن قريب ستصبح زوجتك معلمة وأنت تريد أن تحمل حقيبة المدرسة؟
    Et toi, de la merde sur ma chaussure. Viens ici, que je nettoie ça. Open Subtitles وأنت تغوطت على حذائي، لمَ لا تأتي هنا وتجعلني أنظف مؤخرتك؟
    Quoi... toi et moi assis ici, essayant de les sauver un à la fois ? Open Subtitles ماذا، أنا وأنت نجلس هنا نُحاول، إنقاذهم فرداً واحداً في كلّ مرّة؟
    Tu travailles aussi à plein temps comme chanteuse/serveuse dans un restaurant, Et tu es inscrite en tant qu'étudiante à NYADA. Open Subtitles على الدور الرئيسي في مسرحية برودواي غنائيه وأنت أيضاً تعملين لدوام كامل كنادلة مغنيه في مطعم
    Et vous et moi avons trempé nos pieds dans l'océan de sang versé en son nom. Open Subtitles وأنا وأنت كلانا وضع أقدامه في المحيط .وتم سفك الدماء على اسمه ..
    Lorsqu'il arrive à quelqu'un d'avoir peur, nous lui disons : " Comment pouvez-vous avoir peur, vous qui êtes un homme? " . UN بلى والله إنه عيب فعندما يخاف المواطن أحيانا نقول له كيف تخاف وأنت رجل ..
    Si tu ne veux pas vivre avec moi à nouveau, d'accord. Open Subtitles تشارلي، أود أن أبقى مع ابنتي وأنت مدين لي
    Et depuis ce jour, tu as travaillé ici, travaillé pour le troisième Reich ! Open Subtitles ومن ذلك اليوم وأنت تكدح هنا. تعمل تحت تصرف الرايخ الثالث.
    On était coincé dans une maison, jusqu'à ce que vous arriviez, pour nous en sortir. Open Subtitles كنّا عالقين في منزل حتى أتيتَ مع الماريز وأنت الذي حملتني للخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus