"وتحدث ممثل" - Traduction Arabe en Français

    • le représentant
        
    • un représentant
        
    • représentant du
        
    • représentant de
        
    • la représentante
        
    • a évoqué
        
    le représentant de l'organisation a parlé de l'orientation sexuelle et des lacunes importantes existant dans le système des droits de l'homme, et a dirigé les débats d'un autre groupe. UN وتحدث ممثل الاتحاد عن الميول الجنسية والثغرات الكبيرة في نظام حقوق الإنسان، وقام بتيسير حلقة نقاش أخرى.
    Les représentants de l'Algérie et de la République arabe syrienne se sont prononcés contre la proposition et le représentant de la NouvelleZélande s'y est déclaré favorable. UN وأبدى ممثلا الجزائر والجمهورية العربية السورية رأيين معارضين لهذا الاقتراح؛ وتحدث ممثل نيوزيلندا مؤيداً للاقتراح.
    le représentant de la République arabe syrienne intervient sur une motion d'ordre. UN وتحدث ممثل الجمهورية العربية السورية بشأن نقطة نظام.
    le représentant des États-Unis intervient sur un éclaircissement concernant une motion d'ordre. UN وتحدث ممثل الولايات المتحدة حول توضيح بشأن نقطة نظام.
    un représentant du secteur privé a évoqué les obstacles pratiques à l'établissement de rapports dans ce domaine. UN وتحدث ممثل للقطاع الخاص عن التحديات العملية التي تواجه إعداد التقارير في هذا المجال.
    le représentant des Tatars autochtones de Crimée a évoqué les difficultés rencontrées dans la restitution des terres et le fait que les Tatars étaient exclus des processus de prise de décisions. UN وتحدث ممثل تتار القرم عن الصعوبات التي يواجهونها في استعادة أراضيهم وعن استبعادهم من عمليات صنع القرار.
    le représentant de la Fédération de Russie intervient pour un éclaircissement. UN وتحدث ممثل الاتحاد الروسي في نقطة توضيح.
    le représentant du Royaume-Uni intervient pour un éclair-cissement. UN وتحدث ممثل المملكة المتحدة بشأن نقطة توضيح.
    le représentant des États-Unis intervient pour des renseigne-ments. UN وتحدث ممثل الولايات المتحدة بشأن نقطة إعلامية.
    le représentant de l'Union européenne a souligné à la même séance que la CNUCED " devait concentrer ses efforts principalement sur les besoins des pays les moins avancés " . UN وتحدث ممثل الاتحاد اﻷوروبي في نفس الاجتماع، فأكد على ضرورة أن يركز اﻷونكتاد أساسا على احتياجات أقل البلدان نموا.
    le représentant de la Côte d'Ivoire a rapporté des expériences consistant à transférer de l'eau d'Abidjan à Bonoit par canaux, à l'aide de pompes hydrauliques. UN وتحدث ممثل كوت ديفوار عن تجارب في نقل المياه من أبيدجان إلى بونوا عن طريق قنوات ومضخات مائية.
    le représentant de Sri Lanka a rendu compte des mesures prises par son gouvernement pour faire face à la précarité de la situation. UN وتحدث ممثل سري لانكا بالتفصيل عن الجهود التي تبذلها حكومته للتصدي للوضع الهش.
    86. le représentant du Mouvement indien < < Tupaj Amaru > > a parlé des violations des droits de l'homme des peuples autochtones dans les pays andins. UN 86- وتحدث ممثل عن حركة " توباج أمارو " الهندية عن انتهاكات حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في بلدان الأنديز.
    87. le représentant du peuple Santhal Adivasi de la province du Jharkhand (Inde) a parlé de l'exploitation des forêts traditionnelles par des entreprises minières. UN 87- وتحدث ممثل شعب سانتال أديفازي من مقاطعة جهارقند الهندية عن استغلال الغابات التقليدية من قبل شركات التعدين.
    114. le représentant de l'organisation Tamaynut d'Afrique du Nord a parlé des droits de l'homme de son peuple. UN 114- وتحدث ممثل منظمة التماينوت في شمالي أفريقيا عن حماية حقوق الإنسان لشعبه.
    138. le représentant de l'Union mondiale pour la nature a évoqué plusieurs résolutions et recommandations adoptées par son organisation au sujet des droits des populations autochtones. UN 138- وتحدث ممثل الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة عن عدد من قرارات وتوصيات الاتحاد فيما يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية.
    58. le représentant de l'OMPI a parlé du programme de son organisation consacré aux savoirs traditionnels. UN 58- وتحدث ممثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية عن برنامج المنظمة الخاص بالمعارف التقليدية.
    55. le représentant du Conseil sami pour la jeunesse a évoqué la longueur des déplacements que devaient effectuer les jeunes samis qui suivaient un enseignement professionnel ou supérieur. UN 55- وتحدث ممثل مجلس شباب " الصامي " عن المسافات التي يسافرها شباب الصامي الذين يتلقون تعليما مهنيا أو تعليما عاليا.
    un représentant de Singapour a fait part des pratiques et expériences de son pays en matière de contrôle du recrutement des travailleurs domestiques migrants. UN 15 - وتحدث ممثل من سنغافورة عن ممارسات البلد وتجاربه في مجال رصد انتداب المهاجرين العاملين في الخدمة المنزلية.
    27. la représentante d'UNIFEM a traité des progrès réalisés dans l'application de l'opération de suivi de la Conférence de Beijing menée en Asie occidentale depuis novembre 1995. UN ٢٧ - وتحدث ممثل صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة عن التقدم المحرز في عملية متابعة أعمال مؤتمر بيجين التي يقوم بها الصندوق في إقليم غرب آسيا، منذ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus