"وعلي" - Traduction Arabe en Français

    • et Ali
        
    • je dois
        
    • Et je
        
    • et d'Ali
        
    • et j'
        
    • et sur
        
    • et moi-même
        
    Donc, je me suis dit que vous deux, c'était un peu comme Frazier et Ali. Open Subtitles حسناً أنا أقترح أن تذهب أثنتان منكما وهذا يبدو مثل فريزر وعلي
    Les mandats d'arrêt décernés dans l'affaire Le Procureur c. Ahmad Muhammad Harun et Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman n'ont pas été exécutés. UN ففي قضية المدعي العام ضد أحمد محمد هارون وعلي محمد علي عبد الرحمن، لم تنفذ أوامر القبض المعلقة بعد.
    Je voudrais aussi dire quelques mots à propos des mandats d'arrêt lancés contre Ahmad Harun et Ali Kushayb. UN وسأتطرق أيضا إلى أوامر الاعتقال التي صدرت ضد أحمد هارون وعلي كشيب.
    Je sais, mais moi j'y ai passé toute une soirée... et je dois dire que... Open Subtitles أعلم ولكن انا كنت طوال الليل في ذلك المنزل وعلي ان اقول
    Amber et Ali m'ont demandé de faire part du message suivant à l'Assemblée : UN وقد طلب مني آمبر وعلي أن أبلِّغ الجمعية هذه الرسالة:
    Un certain nombre de personnes décédées alors qu'elles étaient aux mains de la police auraient été victimes de tortures, y compris Moses Macharia à Gigheru et Ali Hussein Ali à Wajir. UN ويفاد أن عدد من الناس الذين لقوا حتفهم قيد احتجازهم لدى الشرطة كانوا ضحايا للتعذيب، ومن بين هؤلاء موزِز ماتشاريا في غيتشيرو، وعلي حسين علي في واجير.
    Ahmed Mourad, Mohamed Ibrahim, Ali Hafez, Moustafa Bakri, Ahmed Hashish et Ali Hassan Ali auraient été gravement blessés au cours de cet incident. UN وقيل إن أحمد مراد، ومحمد ابراهيم، وعلى حافظ، ومصطفى بكري، وأحمد حشيش وعلي حسن علي أصيبوا اصابات بالغة في الواقعة.
    Deux autres hommes accusés de meurtre, Mohammad Golabi, 33 ans, et Ali Naghie, 41 ans, ont également été pendus dans cette prison. UN واتهم رجلان آخران بالقتل هما محمد غلابي، وعمره ٣٣ سنة وعلي ناغي وعمره ٤١ سنة، وشنقا في السجن أيضا في قضيتين منفصلتين.
    La section préliminaire de la Cour a confirmé les accusations portées contre MM. Ahmad Harun et Ali Kushayb. UN وقد أيدت الدائرة الابتدائية في المحكمة الاتهامات الموجهة إلى كل من السيدين أحمد هارون، وعلي قشيب.
    Notre informateur croit que Madaky et Ali feront leur affaire au 15ème étage dans une salle de réunion close. Open Subtitles يعتقد دينا إنتل أن Madaky وعلي سيجعل اتفاقهما على الطابق ال15 في قاعة اجتماعات مؤمن.
    Ma chère fille a fait tout le travail à la maison aujourd'hui et Ali l'a aidé. Open Subtitles اليوم، فتاتي الصغيرة قامت بكل العمل وعلي ساعدها
    — À 5 h 50, les forces israéliennes d'occupation postées à Dabcha et Ali al-Taher ont bombardé Wadi al-Ousfour et les environs d'Arab Salim. UN - الساعة ٥٠/٥ قصفت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقعي الدبشة وعلي الطاهر وادي العصفور وأطراف عربصاليم.
    111. Le 5 octobre 1999, le Rapporteur spécial a adressé un appel urgent au Gouvernement djiboutien concernant l'arrestation et la détention des journalistes Moussa Ahmed Idriss, Daher Ahmed Farah et Ali Meidal Wais. UN 111- في 5 تشرين الأول/أكتوبر 1999، أرسل المقرر الخاص نداء عاجلاً إلى حكومة جيبوتي فيما يتعلق بإيقاف واحتجاز الصحفيين موسى أحمد إدريس وضاهر أحمد فرح وعلي مديدال وايس.
    On n'a aucune assurance que tu seras élu. je dois être préparée le cas échéant. Open Subtitles لا ضمان لدينا بأنك ستترشح، وعلي أن أكون مستعدة إذا لم تفعل
    C'est tentant, mais je suis épuisée, je dois préparer une réunion pour demain matin. Open Subtitles ذلك يبدو رائعا ولكنني مرهقة وعلي ان استعد لاجتماع في الصباح
    Bon, je dois y aller, j'ai un visage à réparer et des méchants à tuer. Open Subtitles ‫بأية حال، لدي موعد وعلي إصلاح وجهي ‫وهناك أشرار يجب علي قتلهم
    Et je peux dire bonjour à Kate et Ziva dans leur mignon petit bocal. Open Subtitles وعلي ان أقول مرحبا ل كيت و زيفا في وعائهم اللطيف
    Le Procureur a souligné l'absence de coopération du Gouvernement soudanais, avec la Cour en ce qui concerne l'arrestation et le transfèrement d'Ahmad Harun et d'Ali Kushayb. UN وسلط الضوء على عدم تعاون حكومة السودان مع المحكمة فيما يتعلق باعتقال وتسليم أحمد هارون وعلي كوشيب.
    Tu m'as attaquée comme tu as attaqué ton ex copain, et j'ai du me défendre. Open Subtitles لقد هاجمتيني كما فعلتي لحبيبك السابق وعلي أن ادافع عن نفسي
    Ma femme, mon fils et moi-même avons tous été arrêtés par la police militaire et, sur préavis dont le délai était très court, nous avons été déportés de notre foyer et des Falkland. UN وقد قبضت شرطتهم العسكرية على زوجتي وابني وعلي ورحلنا من وطننا ومن جزر فوكلاند من غير إعطاء مهلة كافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus