"و م" - Traduction Arabe en Français

    • et
        
    Djgamadze, et son collègue P. Chitchinava, ont été abattus devant les membres de leur famille. UN تسوتوريا، و ن. شونيا، و أ. شيليا، و م. بسيليا، و أ.
    Son conflit, jugé naguère être le plus difficile au monde à résoudre, est maintenant engagé dans la voie de la réconciliation et de l'apaisement. UN فالصراع فيه الذي وصف بأنه أصعب صراع على وجه اﻷرض، يسير اﻵن في طريق المصالحة وﻷم الجراح.
    Il la présente au nom de M. et Mme R. et M. H. et de leurs enfants, qui se seraient enfuis d'Italie en Autriche. UN وهو يقدم البلاغ بالنيابة عن السيد والسيدة ر. و م. ﻫ. وأبنائهما الذين قيل إنهم فروا من ايطاليا إلى النمسا.
    Sir Robert Jennings et MM. N. Tarassov et M. Shahabuddeen, juges. Membres suppléants UN القضاة: سير روبرت جيننغز، و ن. تارسوف و م. شهاب الدين
    Depuis cette date, S. M. et H. M. vivent dans la clandestinité. UN ومنذ ذلك التاريخ، لجأ كل من س. م. وﻫ. م.
    S. M. et H. M. ont indiqué séparément, par écrit, qu'ils avaient été interrogés quelques jours avant de quitter le pays. UN م. وﻫ. م. على حده خطياً إلى أنه استجوب قبل تركه البلد بأيام قليلة.
    Depuis cette date, S. M. et H. M. vivent dans la clandestinité. UN ومنذ ذلك التاريخ، لجأ كل من س. م. وﻫ. م.
    S. M. et H. M. ont indiqué séparément, par écrit, qu'ils avaient été interrogés quelques jours avant de quitter le pays. UN م. وﻫ. م. على حدة خطياً إلى أنهما استُجوبا قبل تركهما البلد بأيام قليلة.
    La réclamation ainsi reclassée s'élève à US$ 509 613, et comporte les éléments suivants : UN والمطالبة المعاد تصنيفها تبلغ 613 509 د.و.م. وتشمل ما يلي: بند الخسارة المدعاة
    Les juges de la Section de première instance sont : R. Blattmann, M. Clark, A. Fulford, K. Hudson-Phillips, E. Odio Benito, A. Ušacka; les juges de la Section des appels sont : P. Kirsh, E. Kourula, G. Pikis, N. Pillay et S. Song. UN ستينر؛ والقضاة الذين يكونون الشُــــعبة الابتدائية هم: ر. بـــلاتمان، و م. كـــلارك، أ. فولـفورد، و ك.
    S. M. R. et M. M. R. affirment qu’ils risqueraient d’être emprisonnés et torturés à leur retour en République islamique d’Iran et qu’en les renvoyant contre leur gré dans ce pays, la Suède violerait la Convention. UN و م. م. ر. أنهما سيتعرضان لخطر الحبس والتعذيب إذا عادا إلى جمهورية إيران اﻹسلامية، ومن ثم فإن إعادتهما قسريا إلى ذلك البلد ستشكل انتهاكا من جانب السويد للاتفاقية.
    1. Les auteurs de la communication sont L. M. V. R. G. et M. A. B. C.; de nationalité péruvienne, ils vivent actuellement en Suède. UN و م. أ. ب. ك.، مواطنان بيروفيّان يقطنان حاليا في السويد.
    Origine : Section des services consultatifs concernant l'état de droit, le système judiciaire et l'administration pénitentiaire UN من القسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون م ف و م و
    Uścinowicz Sz., Miotk-Szpiganowicz G., Krąpiec, M. Witak M., Harff J., Lübke H. et. UN كرابيك، و م. فيتاك، و ي. هارف، و هـ. لوبكه، و ف.
    Uścinowicz Sz., Zachowicz J., Graniczny M. et Dobracki R., 2004 - Geological structure of the southern Baltic coast and related hazards. UN زاكوفيسز و م. غرانيسزني، و ر. دوبراكي، 2004 ـــــ التركيب الجيولوجي لساحل البلطيق الجنوبي وما يتصل به من مخاطر.
    De debunker professionnel de, aux comités financés par la CIA, nos universitaires de confiance, et les scientifiques ont été complices dans le secret. Open Subtitles مِن كاشفي زيف احترافيين، إلى لجان ممولة من "و م م"، علماؤنا وأكادميينا المؤتمنين كانوا متواطئين في السِرية.
    Pensez au temps que ça a pris à Homer et AO. Open Subtitles وفكروا كم من الوقت قام "هومر" و"م أ" بذلك.
    Nous avons le rapport de la Police Technique et Scientifique. Open Subtitles بالتحدّث عن هذا "تقرير "و.م.ج في مسرح الجريمة
    En conséquence, au cours de l'année 2000, à Rechytsa, Valjanstin Hulai et M. Mikhaltsow, Témoins de Jéhovah, auraient été inculpés de désertion alors même qu'ils avaient demandé à effectuer un service civil en raison de leur objection de conscience. UN وبناء على ذلك فإن كلاً من فالجانستين هولاي و م. ميخالتسو، وهما من شهود يهوه، قد اتهما خلال عام 2000، في ريتشيتسا، بترك الخدمة العسكرية في حين أنهما قد طلبا أداء خدمة مدنية بسبب استنكافهما الضميري.
    6. Communication No 103/1998 : S. M. R. et M. M. R. c. UN البلاغ رقم ١٠٣/١٩٩٨: مقدم من س. م. ر و م.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus