"يقرر أن" - Traduction Arabe en Français

    • décide que
        
    • décide de
        
    • décide d'
        
    • décide qu
        
    • décide également que
        
    • décide en outre que
        
    • décider
        
    • il décida de
        
    décide que le Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget—programme se réunira le plus tôt possible pour : UN يقرر أن تجتمع الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية في أقرب وقت ممكن للقيام بما يلي:
    1. décide que l'article 69 est modifié comme suit: UN يقرر أن يتم تعديل المادة 69 على النحو التالي:
    5. décide que les rapports des équipes seront présentés à l'Assemblée générale, au Conseil économique et social ou au Secrétaire général, selon le cas; UN " ٥ - يقرر أن تقدم تقارير هذه اﻷفرقة الى الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو اﻷمين العام، حسب الحالة؛
    Le Conseil économique et social décide de transmettre le projet de résolution ci-après à l'Assemblée générale : UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يقرر أن يحيل مشروع القرار التالي إلى الجمعية العامة:
    décide de donner aux opérations de maintien de la paix des mandats clairs, crédibles et réalisables; UN أولا يقرر أن يسند إلى عمليات حفظ السلام ولايات واضحة وذات مصداقية وقابلة للإنجاز؛
    [décide d'inviter] [Recommande que] [Invite les Parties à envisager] [décide que] [Décide] : UN [يقرر أن يدعو] [يوصي بأن] [يدعو الأطراف للنظر في] [يقرر أن] [يقرر]:
    9. décide que les États interpréteront l'expression " activités économiques " figurant au paragraphe 7 ci-dessus comme s'entendant UN ٩ - يقرر أن تعتبر الدول أن مصطلح " اﻷنشطة الاقتصادية " المستخدم في الفقرة ٧ أعلاه يعني:
    2. décide que le dialogue sur la recherche doit se poursuivre; UN 2- يقرر أن على الحوار المتعلق بالبحوث أن يستمر؛
    décide que [la mission] aura le mandat suivant, dans cet ordre de priorité : UN يقرر أن ينيط [بالبعثة] الولاية التالية وفق ترتيب الأولويات المبين أدناه:
    12. décide que la Mission aura le mandat suivant, dans cet ordre de priorité : UN 12 - يقرر أن تضطلع البعثة بالولاية التالية بالترتيب المبين أدناه للأولويات:
    11. décide que les principales responsabilités de la présence internationale civile seront les suivantes : UN ١١ - يقرر أن تشمل المسؤوليات الرئيسية للوجود المدني الدولي ما يلي:
    5. décide que la Commission devrait inviter tous les acteurs concernés à continuer de participer à ses travaux à un niveau suffisamment élevé ; UN 5 - يقرر أن تدعو اللجنة جميع أصحاب المصلحة المعنيين إلى مواصلة المشاركة في أعمالها على مستوى رفيع مناسب؛
    Option 5: décide que les décisions de l'organe directeur seront prises par consensus. UN الخيار 5: يقرر أن تتخذ مقررات هيئة الإدارة بتوافق الآراء.
    décide de donner aux opérations de maintien de la paix des mandats clairs, crédibles et réalisables; UN أولا يقرر أن يسند إلى عمليات حفظ السلام ولايات واضحة وذات مصداقية وقابلة للإنجاز؛
    décide de donner aux opérations de maintien de la paix des mandats clairs, crédibles et réalisables; UN أولا يقرر أن يسند إلى عمليات حفظ السلام ولايات واضحة وذات مصداقية وقابلة للإنجاز؛
    décide de donner aux opérations de maintien de la paix des mandats clairs, crédibles et réalisables; UN المرفق يقرر أن يسند إلى عمليات حفظ السلام ولايات واضحة وذات مصداقية وقابلة للإنجاز؛
    1. décide de retenir parmi les éléments de base et analyser plus avant : UN ١- يقرر أن تشتمل العناصر اﻷساسية للتحليل اﻹضافي على ما يلي:
    décide de fusionner la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration avec la session extraordinaire consacrée au budget. UN يقرر أن يدمج الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي في دورة الميزنة الاستثنائية.
    décide d'aligner les modalités de sa coopération avec l'UIP sur les pratiques de l'Assemblée générale, UN يقرر أن ينسق طرائق تعاونه مع الاتحاد البرلماني الدولي طبقاً لممارسات الجمعية العامة،
    9. décide d'examiner la question conformément à son programme de travail annuel. UN 9- يقرر أن ينظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    9. décide qu'après déduction des montants fixes visés au paragraphe 8 ci-dessus, le solde des ressources programmables sera réparti comme suit : UN 9 - يقرر أن توزع الموارد المتاحة للبرمجة على النحو التالي بعد خصم المبالغ الثابتة المبينة في الفقرة 8:
    décide également que le deuxième examen du mécanisme de financement devrait comporter : UN 12 - يقرر أن يتضمن الاستعراض الثاني للآلية المالية ما يلي أيضاً:
    8. décide en outre que la nouvelle méthode de recouvrement des coûts et les taux correspondants s'appliqueront à compter du 1er janvier 2014; UN 8 - يقرر أن يبدأ سريان منهجية استرداد التكاليف الجديدة وما يتصل بها من معدلات اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2014؛
    Toutefois, le Conseil de sécurité peut déterminer s'il existe une menace pour la paix et décider des mesures à prendre. UN إلا أن مجلس الأمن يمكن أن يقرر أن هناك ما يهدد السلم وأن يحدد الإجراءات التي ينبغي اتخاذها.
    Tout ce qu'il savait c'est qu'elle serait à New York pour son anniversaire, le 28 mars, alors il décida de prendre l'avion et de la retrouver. Open Subtitles كل ما يعلمهُ هوَ أنها ستكون "في مدينةِ "نيويورك لعيدِ ميلادها في الـ28 من مارس ،، لذا يقرر أن يسافر إلى هناكَ ويقابلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus