"آخر يوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • nosso último dia
        
    • último dia de
        
    • meu último dia
        
    • ultimo dia
        
    • o último dia
        
    • um último dia
        
    • seu último dia
        
    • teu último dia
        
    • último dia que
        
    Como pudeste dizer que este ia ser o nosso último dia? Open Subtitles كيف يمكنكِ أن تقولي بأن هذا آخر يوم بيننا ؟
    É o nosso último dia juntos porque amanhã começo a quimioterapia. Open Subtitles انه آخر يوم لنا لأنني سأبدأ العلاج الكيماوي غداً
    Ainda bem. Não vais querer atrasar-te no último dia de aulas. Open Subtitles جيد، لا ترغبي في التأخر على آخر يوم في المدرسة
    A minha espada é sua, na vitória e na derrota desde hoje até ao meu último dia. Open Subtitles سيفي لك , في النصر و الهزيمة منذ هذا اليوم و إلى آخر يوم لي
    Bem, meu amigo. Hoje vai ser o ultimo dia em que viu o sol. Open Subtitles ،حسنا ياصديقي اليوم هو آخر يوم تشاهد فيه الشمس
    Aqui para nós, também a acho bastante irritante, também. Se chegarmos a Basileia a tempo, veremos o último dia do campeonato. Open Subtitles وبشكل سرّى, فانت شخص كريه ايضا لو وصلنا الى بالى فى الموعد, يجب ان نشاهد آخر يوم فى المباراة
    E espero que possamos passar um último dia juntos amanhã. Open Subtitles وآمل أن نستطيع قضاء آخر يوم مع بعضنا غداً
    Estávamos apaixonados, e o nosso amor cresceu mais forte até ao seu último dia. TED كنا واقعين في الحب، ونما حبنا بشكل قوي إلي آخر يوم في حياتها.
    Posso prometer-te que este será o teu último dia na ilha. Open Subtitles أعدك بأن هذا هو آخر يوم لك على هذه الجزيرة
    Hoje é o último dia que poderás dizer isso. Open Subtitles فكري في الأمر علي أنه آخر يوم ستكونين قادرة علي قول ذلك
    É por isso que acho que este deve ser a nosso último dia juntos. Open Subtitles لذلك اعتقد بأنه ينبغي أن يكون آخر يوم لنا
    Portanto, pára de agir como se este fosse o nosso último dia, porque não quero que seja. Open Subtitles لذا انتِ تتصرفين كانه آخر يوم بيننا لأنني لا أريد أن يحصل
    Era o nosso último dia de escola, o dia, que a minha nova madrasta experienciou há apenas 4 anos. Open Subtitles لقد كان آخر يوم في المدرسة على الإطلاق, و هي تجربة قد مرت بها زوجة أبي بنفسها قبل أربع سنوات فقط
    Foi no último dia de aulas que eu disse a David para ter um ótimo verão. TED وذلك كان في آخر يوم دراسي، أخبرت ديفيد بأن يقضي صيفًا رائعًا.
    "último dia de Aulas 28 de Maio de 1976 - 13:05." Open Subtitles آخر يوم مدرسي الثامن والعشرون من مايو 1976 الساعة : الواحدة وخمس دقائق مساءًا
    Foi o último dia de escola e teve de ir ao médico. Open Subtitles لقـد كان آخر يوم له في المدرسـة وكان لا بـدّ أن يذهب إلى الطبيب لعيونه
    Com um pouco de sorte, hoje será o meu último dia como civil. Open Subtitles مع حظ بسيط، اليوم سيكون آخر يوم لي كمواطن عادي
    Até às 6 da manhã, minha querida, no meu último dia na Terra. Open Subtitles حتى الساعة السادسة يا عزيزتي، في آخر يوم لي على الأرض
    Já sei que vou chumbar, logo é o meu último dia aqui e vou passá-lo a fazer suturas na Urgência. Open Subtitles وأنا متأكد أنني سأفشل وهذا يجعل هذا اليوم هو آخر يوم لي هنا وسأقضيه بالقيام بالغرز
    Vejamos que têm a dizer estas belas jovens, do ultimo dia de escola. Open Subtitles هاتان الفتاتان عن آخر يوم في العام الدراسي.
    Isto marca o último dia dos Estados Unidos da América! Open Subtitles هذه العلامات تدلّ على آخر يوم للولايات المتّحدة الأمريكيّة
    Bassam, se estiveres de acordo, eu esperava poder passar um último dia com ela. Open Subtitles بسام" ان لم يكن لديك مانع" كنت أتمنى أن أستطيع قضاء آخر يوم معها
    Uma vez que os Americanos enfrentam o seu último dia na Terra, só podemos imaginar como o estão a passar. Open Subtitles فيما يواجه الأمريكيون آخر يوم لهم على الأرض يمكن تخيل كيف يقضون هذا اليوم
    Então, é seguro dizer que hoje é o teu último dia na cidade... e nunca mais vou ver a tua cara, gordo de merda? Open Subtitles ليوم واحد. إذن من الآمن أن نقول بأن اليوم هو آخر يوم لك في المدينة
    É o último dia que te vou ver. E tu toda tapada. Open Subtitles هذا آخر يوم أراك فيه، وأنت متستّرة كلّياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus