"أتعامل مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • lido com
        
    • tratar
        
    • a lidar com
        
    • lidei com
        
    • lidando com
        
    • negociar com
        
    • trato do
        
    • resolver
        
    • lidar com o
        
    • negócios com
        
    • trabalhar com
        
    • lide com
        
    • bem com
        
    • lidava com
        
    • lidado com
        
    Falas melhor do que eu que lido com os mexicanos há anos. Open Subtitles تتحدث لغتهم أفضل مني وأنا الذي أتعامل مع المكسيكيين منذ سنوات
    Sabes perfeitamente, que já não lido com assuntos do outro mundo. Open Subtitles ربما إنّك تلاحظ إنني لم أعد أتعامل مع العالم الآخر.
    Não vou tratar disso agora, por isso não voltes a ligar. Open Subtitles , لن أتعامل مع هذا الآن لا تعاود الاتصال بي
    Mas, primeiro, tenho de tratar da traição nas fileiras, os dois renegados que votaram contra o projeto. Open Subtitles لكن في البداية علي أن ..أتعامل مع الخيانة المرتبة المرتدان الذان صوّتا ضد مشروع القانون
    Cinco anos pelo espaço a lidar com incógnitas como esta. Open Subtitles خمس سنوات بالخارج وأنا أتعامل مع المجهول مثل هذا
    Mesmo lidando com a morte sempre que entro neste sítio, nunca lidei com ela do meu lado. Open Subtitles بالرغم من أني أتعامل مع الموت في كل مرة آتي فيها لهذا المكان, لم أتعامل معه بهذه الطريقة من قبل.
    Querido, eu lido com muitos casos com este, e é normal que os rapazes não achem que foram violados. Open Subtitles عزيزي, إنني أتعامل مع الكثير من هذه القضايا ومن الشائع أن الأولاد لا يعتقدون أنه تم اغتصابهم
    Não, não. Quero que fiquem e vejam como lido com isto. Open Subtitles لا,أريدكم أن تبقوا و تروننى أتعامل مع الأمر
    Não lido com polícia. Open Subtitles أنا لا أتعامل مع الشرطة. إنهم ليسوا شرطة.
    Eu lido com vendedores todos os dias. Open Subtitles أنا أتعامل مع رجال المبيعات كل يوم و أنت.. أنت لست رجل مبيعات
    Estava a tratar de assuntos inacabados do teu pai. Open Subtitles كنتُ أتعامل مع بعض الأعمال الغير منتهيه لوالدك
    tratar o planeta como um pedaço de barro. Por exemplo, sistemas climáticos ou sistemas geológicos muito simples. TED أستطيع أن أفعل أشياء وأن أتعامل مع هذا الكوكب كقطعة صلصال. لدينا نظام بسيط للطقس كما تشاهدونه هنا،
    Passei o dia a lidar com os problemas dos outros e gostava de ter alguns minutos de paz. Open Subtitles كنت أتعامل مع مشكلات الآخرين طوال اليوم و كما تعلمين، أود أن أحضى بدقيقتين من الهدوء
    O facto de pensares que ficas bem de laranja mostra que não estou a lidar com uma pessoa racional. Open Subtitles حقيقة أنكِ تظنين أنكِ .. تبدين فاتنة في اللون البرتقالي يريني أنني لا أتعامل مع شخص عقلاني
    Porque, sinceramente, não estou pronta a lidar com isso. Open Subtitles ‫لأنني بصراحه لا اعرف كيف ‫أتعامل مع ذلك
    Desculpa, estou lidando com esses monstros, é uma coisa complexa. Open Subtitles أسف , لقد كنت أتعامل مع هؤلاء المجانين إنه كل شيئ
    Não vou tirar tudo da cave e ficar de pé o dia inteiro a negociar com as pessoas. Open Subtitles لن أحزم كل شيء من المخزن ثم أقف طوال اليوم لكي أتعامل مع الناس طوال اليوم
    Fiquem aqui os dois, escondidos. Eu trato do marshal. Open Subtitles إبتعدوا عن الأنظار , وسوف أتعامل مع الماريشال
    Se ela está tão chateada, eu preciso resolver isto. Open Subtitles إن كانت منزعجة، فعليّ أن أتعامل مع الأمر.
    Antes tenho de lidar com o Mason e, conhecendo-o, provavelmente vou precisar da tua ajuda, por isso... Open Subtitles ولكن أولاً علي أن أتعامل مع ميسن وبمعرفتي به من المحتمل بأن أحتاج إلى مساعدتك
    - Não tinha negócios com o teu pai, e, com todo o respeito, também não quero contigo. Open Subtitles انظر، بنيّ لم أتعامل مع والدك، ومع خالص الإحترام فأنا لا أريد أن أتعامل معك
    Ora também não quero trabalhar com vocês. Open Subtitles لا أريد أن أتعامل مع خاسرين مثلكما، شكراً.
    Quando chegar a Inglaterra, lide com essa rainha impostora, Elizabeth. Open Subtitles و عندما تصل إنجلترا سوف أتعامل مع تلك المنتحلة الملكة اليزابيث.
    Sim, também não fica muito bem com o teu tom de pele, mas só consigo lidar com um desastre de cada vez. Open Subtitles نعم، وهو لا يناسب لون بشرتك أيضاً لكنّ يمكن أن أتعامل مع كارثة واحدة في كلّ مرة.
    O que me surpreendeu é que eu lidava com a vida da mesma maneira que agora. Open Subtitles وما أدهشني حقاً هو أنني كنتُ أتعامل مع الحياة بنفس الطريقة التي أتعامل بها مع الحياة اليوم
    Ultimamente, tenho lidado com o facto de nunca ter conhecido o meu pai. Open Subtitles مؤخراً, كنت أتعامل مع حقيقة انني لم أعرف والدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus