"أتعرف ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sabe o que
        
    • sabes o que
        
    • Sabes que
        
    • Percebes o que
        
    • Sabem o que
        
    • Sabes qual é o
        
    • Sabes quais
        
    • Sabem qual
        
    • Sabe qual é
        
    • - Sabes
        
    • Sabe que
        
    Sabe o que se esconde na escola neste momento, Sr. Potter? Open Subtitles أتعرف ما هو المخبّأ في المدرسة حالياً يا سيد بوتر؟
    Quando se porta bem e ajuda a ir levar o lixo Sabe o que faz aqueles sacos verdes e grandes serem biodegradáveis? Open Subtitles وعندما تتصرف بشكل حسن وتساعد في التخلص من القمامة أتعرف ما الذي يجعل من هذه الأكياس الكبيرة الخضراء قابلة للتحلل؟
    Sabe o que dizem sobre raparigas que usam óculos... Open Subtitles أتعرف ما يقولون عن الفتيات اللواتي يرتدن النظارات ؟
    Tu sabes o que eles podem fazer, se não acharem piada. Open Subtitles أتعرف ما يمكنهم أن يفعلوه إذا لم يحصلوا على نكته؟
    Sabes que mensagem transmites ao mundo com essas calças? Open Subtitles أتعرف ما هي الرسالة التي تبثها للعالم بهذا البنطال؟
    Vou só instalar-me e tentar pôr isto tudo a funcionar para mim, Percebes o que estou a dizer? Open Subtitles سوف أستقر قريباً وحاول أن تجعل كل هذا يصلح معي أتعرف ما الذي أتحدث عنه ؟
    Errei o filho da puta. Sabe o que quero que faça? Open Subtitles أخطأت إبن العاهرة ذلك أتعرف ما أريدك أن تفعله؟
    Sabe o que o Markinson fez durante 17 anos? Open Subtitles أتعرف ما فعله بأول 17 عام من الـ26 عاماً بالمهنة؟
    Não me ouviu? Sou do DEA! Sabe o que significa? Open Subtitles حسناً, يبدو أنك لم تسمع ما قلت, أنا شرطي أتعرف ما يعنيه ذلك؟
    Sabe o que significa ele não poder bater em nenhum ser vivo? Open Subtitles أتعرف ما ينيه بألا تستطيع أن تأذي أي كائن حي؟
    Sabe o que dizem de partilhar a dor: é uma excelente catarse. Open Subtitles أتعرف ما يقولون حول المشاركة في ألامك، إنه منافق جداً
    Sabe o que penso de si e da merda dos seus murais? Open Subtitles أنت! نعم, أنت أتعرف ما أظنه بك أنت و لوحاتك التافهة؟
    Você Sabe o que aconteceria com meu imposto de renda se eu andasse por ai com um Cadillac Carvão ardente, conversível? Open Subtitles أتعرف ما قد يحدث لى مع ال أى أر إس إذا كنت أقود سيّارة جديدة ببابين
    Sabe o que é iniciativa? Contar os erros do chefe? Cuidado. Open Subtitles أتعرف ما هي المبادرة ؟ الضحك على نكت الرئيس ؟ ربما سنتأقلم مع الأمر
    sabes o que os prisioneiro odeiam mais do que qualquer coisa, Burke? Open Subtitles أتعرف ما الذي يكرهه السجناء أكثر من أي شيء آخر ؟
    sabes o que senti, quando ainda agora viraste costas? Open Subtitles أتعرف ما هو شعوري عندما تركتني منذ لحظات
    É o pico do iceberg. Sabes que fizeste? Open Subtitles سراويل الجينز تلك هى البداية فحسب، أتعرف ما الذى فعلته؟
    Faz-te logo sentir alguma coisa. Percebes o que eu quero dizer? Open Subtitles هذا يجعلكَ تشعر بشيء في لحظه، أتعرف ما أقصد ؟
    Sabem o que me aconteceu quando vinha para cá? Open Subtitles أتعرف ما الذى قد حصل لى على الطريق و أنا آت ؟
    Sabes qual é o maior problema em reunir fundos neste país? Open Subtitles أتعرف ما أكثر مشكلة تعترض جمع التبرعات في هذا البلد؟
    Sabes quais são os três sons mais excitantes do mundo? Open Subtitles أتعرف ما هي الأصوات الثلاثة الأكثر إثارة في العالم؟
    Sabem qual é a melhor coisa sobre a Lança ser destruída? Open Subtitles أتعرف ما الأمر الرائع بخصوص تدمير الرمح؟
    Sabe qual é a diferença entre uma média 0,250 e 0,300? Open Subtitles أتعرف ما الفرق بين تسجيل 250 و300 نقطة ؟
    - sabes o que lá fazem a tipos como eu? Open Subtitles أتعرف ما يفعلونهُ لأشخاص مثلي في مكتب التحقيقات الفيدرالي؟
    Sabe como é ver alguém a receber toda a atenção quando você Sabe que é bem melhor que ela? Open Subtitles أتعرف ما يعنيه الأمر عندما تر شخصا آخر يحصل على كل الإهتمام عندما تعلم أنك ضعف ذلك الشخص؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus