"أخشى أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Temo que
        
    • Receio que ele
        
    • Receio que seja
        
    • - Receio que
        
    • Receio que esteja
        
    • Infelizmente
        
    • Receio que tenha
        
    Temo que seja tarde demais, não os podes ajudar. Open Subtitles أخشى أنه قد فات الأوان ولا يمكنك مساعدتهم
    E como agora sabem da nossa existência... Temo que desde ontem a noite... os Decepticons sabem da vossa. Open Subtitles ومنذ كنت الآن معرفة من الوجود لدينا أخشى أنه اعتبارا من الليلة الماضية الديسيبتيكون يعرفونكم جيدا.
    Eu lamento muito mesmo, mas Temo que seja a tua vez. Open Subtitles إني في غاية الأسف، لكني أخشى أنه قد حان دوركَ.
    Além disso, Receio que ele não tenha hipóteses. Open Subtitles و إلى جانب ذلك. أنا أخشى أنه لن يكون لديه فرصة
    Receio que seja demasiado tarde para Abel Murray. Open Subtitles أخشى أنه فات الأوان بالنسبة إلى إيبل ميري
    - Receio que esteja numa encrenca terrível. - Como está, Sr. Vole? Open Subtitles أخشى أنه فى فوضى مروعة - كيف حالك مستر فول -
    Temo que, se ele se recusar a marchar, outros também o farão. Open Subtitles أخشى أنه إن رفض المسير في الغد فلسوف يتبع الآخرون رغبته.
    Temo que não te possa oferecer nada como uma cauda como prova. Open Subtitles أخشى أنه لا يُمكنني عرض أى شيء واضح كذيل كدليل لكِ
    Mas Temo que, quando promovemos o falhanço rápido a empresários como a sua única opção, possamos estar a promover falta de persistência. TED و لكنني أخشى أنه عندما نقدم الفشل السريع لرواد الأعمال كخيارهم الوحيد، قد نكون نشجع الكسل.
    Minha querida Ofélia, Temo que não é um comportamento adequado. Open Subtitles عزيزتي اوفيليا أخشى أنه ليس تصرفاً لائقاً منك 00: 59: 44,165
    Temo que mesmo com o Chlorium não haja tempo para completar a separação Open Subtitles أخشى أنه حتى بوجود الكلوريم لن يوجد وقت كافى للفصل
    Temo que o Sr. Ellsworth não a deixe entrar a menos que tome um destes. Open Subtitles أخشى أنه لن يسمح لك بالدخول حتى تشرب هذه اولا
    Temo que, com as nossas acções, velho amigo, já contrariámos esse ditado. Open Subtitles أخشى أنه إن فعلنا أي شئ يا صديقي سنثبت خطأ هذا المثل
    Temo que, no meu caso, isso seja mais fácil dizer que fazer. Open Subtitles أخشى أنه في حالتي القول أسهل من الفعل صباح الخير
    Eu Temo que tenho de perguntar, quando foi a última vez que a viu? Open Subtitles أنا أخشى أنه يتوجب علي أن أسألكِ لكن متى كانت أخر مرة رأيتها ؟
    E eu sei que ele disse que seguia a sua intuição, mas Receio que ele tenha estado a ser demasiado imprudente, e estou muito preocupado com ele. Open Subtitles وأعلم بأنه قال بأنه كان يتبع هواه ولكن أخشى أنه كان متهور دون داعٍ وأنا قلق للغاية عليه.
    Mas Receio que ele não possa atender agora. Ele está a descansar. Open Subtitles لكنني أخشى أنه لا يمكنه القدوم للحديث الآن، فهو يرتاح
    É uma idéia muito boa, amigo, mas Receio que seja tarde demais. Open Subtitles هذه فكرة رائعة يا صديقي ولكن أخشى أنه قد فات
    Se se passa alguma coisa com ela, Receio que seja de natureza psicológica. Open Subtitles إذا كان هناك شيء خاطئ مَعها أخشى أنه من المرجح تعب نفسي في طبيعتها
    - Receio que não possa ser incomodado. Open Subtitles أخشى أنه لا يمكن إزعاجه في الوقت الحالي.
    Capitão, Infelizmente ficará aqui. Open Subtitles أيها القائد، أخشى أنه يتعيّن عليك البقاء هنا.
    Receio que tenha que tomar medidas. Open Subtitles .أخشى أنه يتعين علينا اتخاذ ترتيبات أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus