Sabes como compreendo, mas eles não sofrem. Por favor, tenta pensar assim. | Open Subtitles | إن الأمر لا يؤلم الآن أرجو منك النظر إليه بهذه الطريقة |
Agora por favor deixe-me falar Com o Coronel O'Neill. | Open Subtitles | و الآن أرجو أن تدعنى أحدث الكولونيل أونيل |
Esperava que, no teu primeiro dia, tivéssemos um homicídio. | Open Subtitles | كنت أرجو بمناسبة عودتك أن نتحرى جريمة قتل |
Não consegui o que Esperava, mas vou conseguir, Sr. Flynn. | Open Subtitles | لم أفعلها كما كنت أرجو لكني سأفعلها سيد فلين |
Eu Peço pela sua grandeza, acerte-o e tire a garrafa dele. | Open Subtitles | أرجو أن تأمر بضربه يا مولاي و بانتزاع الزجاجة منه |
- Vai apanhar mais um peixinho? - Espero que sim. | Open Subtitles | ـ هل ستمسك بسمكة صغيرة كعادتك ـ أرجو ذلك |
Tenho esperança que sim. Ou desperdicei muito tempo neste últimos trinta anos. | Open Subtitles | أرجو أنّها تصل، فقد أهدرتُ وقتاً طويلاً خلال السنوات الثلاثين الماضية |
Não me interpretem mal A todos os professores de inglês por aí, eu não sou contra ensinar Inglês. | TED | الآن أرجو أن لا تفهموني خطاء أنا لست ضد تعليم اللغة الإنجليزية لكل معلمي اللغة الإنجليزية |
Por favor estejam à vontade. Venham cá visitar-me sempre que quiserem. | Open Subtitles | أرجو ألا تعتبروا أنفسكم غرباء وتأتوا لتزورونى فى أى وقت |
Se houver mais alguma coisa em que possa ajudar por favor telefonem. | Open Subtitles | إذا كان هناك ما أستطيع فعله للمساعدة، أرجو أن تتصلا بى |
Nestes dias mais sagrados! Por favor aceita a nossa oferenda! | Open Subtitles | من أجل هذا اليوم المقدس، أرجو أن تقبل عرضنا |
Esperava que, quando te trouxesse, as coisas mudariam aqui. | Open Subtitles | كنتُ أرجو أنّه عندما أعدتُكِ، ستتغيّر الأمور هنا. |
Cresceste... como Esperava que acontecesse quando mandei a mensagem ao teu pai. | Open Subtitles | أقصد أنك نضجت كما كنت أرجو حين أرسلت الرسالة إلى أبيك |
Mais cedo ou mais tarde, vai-se saber alguma versão da verdade, mas Esperava ouvi-la de ti primeiro. | Open Subtitles | مؤكد سينتشر خبر ما عاجلاً أم آجلاً ولكني كنت أرجو سماعه منك أولاً |
Mas Peço que me seja, ao menos, concedido este meu candidato quando for o momento de lhe fazer a festa. | Open Subtitles | ولكن أرجو أن مرشح بلدي تكون محفوظة بالنسبة لي لإفتض. |
Peço desculpa. Sra. Bennet, posso apresentar-lhe o meu amigo, o Sr. Darcy? | Open Subtitles | أه, أرجو المعذرة ياسيدة بنيت أقدم لك السيد دارسى صديقى |
Então lhe Peço que fique também. Só mais um pouco. | Open Subtitles | إذن أرجو أن تبقى معى ، قليلا من الوقت |
- Espero que Deus me perdoe. Pois ninguém mais o fará. | Open Subtitles | أرجو من الله أن يكون رحيما بى فلا أحد سواه سيرحمنى |
- Espero não estar a ser intrometido. - Não, não. | Open Subtitles | أرجو ألا يكون هذا تدخلاً في شئونكِ الخاصة |
JS: Eu tinha esperança que isso acontecesse. | TED | جيم: حسنا، كنت أرجو أن يكون ما قلته صحيحا. |
Portanto, espero que também possamos tratar de alguns desses "locais de esperança" no fundo do mar. | TED | لذا، أرجو أن نستطيع أيضاً المحافظة على بعض نقاط الأمل هذه في أعماق البحار. |
Princesa Maria, espero que me perdoeis pela minha impetuosidade. | Open Subtitles | ايتها الأميرة ماري أرجو أن تسامحيني على تهوري |
Devia ter dormido Com ele logo da primeira vez. | Open Subtitles | أرجو أن يكون ينام معه على التاريخ الأول. |
A propósito, espero que tenham apreciado a profunda investigação histórica que fiz para dar relevo às francesas. | TED | بالمناسبة، أرجو أن تكون قد ثمنتم البحث التاريخي العميق الذي قمت به لألمع صورة الفرنسيين. |