"أرجو" - Traduction Arabe en Portugais

    • favor
        
    • Esperava
        
    • Peço
        
    • - Espero
        
    • esperança
        
    • me
        
    • Com
        
    • espero que
        
    Sabes como compreendo, mas eles não sofrem. Por favor, tenta pensar assim. Open Subtitles إن الأمر لا يؤلم الآن أرجو منك النظر إليه بهذه الطريقة
    Agora por favor deixe-me falar Com o Coronel O'Neill. Open Subtitles و الآن أرجو أن تدعنى أحدث الكولونيل أونيل
    Esperava que, no teu primeiro dia, tivéssemos um homicídio. Open Subtitles كنت أرجو بمناسبة عودتك أن نتحرى جريمة قتل
    Não consegui o que Esperava, mas vou conseguir, Sr. Flynn. Open Subtitles لم أفعلها كما كنت أرجو لكني سأفعلها سيد فلين
    Eu Peço pela sua grandeza, acerte-o e tire a garrafa dele. Open Subtitles أرجو أن تأمر بضربه يا مولاي و بانتزاع الزجاجة منه
    - Vai apanhar mais um peixinho? - Espero que sim. Open Subtitles ـ هل ستمسك بسمكة صغيرة كعادتك ـ أرجو ذلك
    Tenho esperança que sim. Ou desperdicei muito tempo neste últimos trinta anos. Open Subtitles أرجو أنّها تصل، فقد أهدرتُ وقتاً طويلاً خلال السنوات الثلاثين الماضية
    Não me interpretem mal A todos os professores de inglês por aí, eu não sou contra ensinar Inglês. TED الآن أرجو أن لا تفهموني خطاء أنا لست ضد تعليم اللغة الإنجليزية لكل معلمي اللغة الإنجليزية
    Por favor estejam à vontade. Venham cá visitar-me sempre que quiserem. Open Subtitles أرجو ألا تعتبروا أنفسكم غرباء وتأتوا لتزورونى فى أى وقت
    Se houver mais alguma coisa em que possa ajudar por favor telefonem. Open Subtitles إذا كان هناك ما أستطيع فعله للمساعدة، أرجو أن تتصلا بى
    Nestes dias mais sagrados! Por favor aceita a nossa oferenda! Open Subtitles من أجل هذا اليوم المقدس، أرجو أن تقبل عرضنا
    Esperava que, quando te trouxesse, as coisas mudariam aqui. Open Subtitles كنتُ أرجو أنّه عندما أعدتُكِ، ستتغيّر الأمور هنا.
    Cresceste... como Esperava que acontecesse quando mandei a mensagem ao teu pai. Open Subtitles ‫أقصد أنك نضجت ‫كما كنت أرجو حين أرسلت الرسالة إلى أبيك
    Mais cedo ou mais tarde, vai-se saber alguma versão da verdade, mas Esperava ouvi-la de ti primeiro. Open Subtitles مؤكد سينتشر خبر ما عاجلاً أم آجلاً ولكني كنت أرجو سماعه منك أولاً
    Mas Peço que me seja, ao menos, concedido este meu candidato quando for o momento de lhe fazer a festa. Open Subtitles ولكن أرجو أن مرشح بلدي تكون محفوظة بالنسبة لي لإفتض.
    Peço desculpa. Sra. Bennet, posso apresentar-lhe o meu amigo, o Sr. Darcy? Open Subtitles أه, أرجو المعذرة ياسيدة بنيت أقدم لك السيد دارسى صديقى
    Então lhe Peço que fique também. Só mais um pouco. Open Subtitles إذن أرجو أن تبقى معى ، قليلا من الوقت
    - Espero que Deus me perdoe. Pois ninguém mais o fará. Open Subtitles أرجو من الله أن يكون رحيما بى فلا أحد سواه سيرحمنى
    - Espero não estar a ser intrometido. - Não, não. Open Subtitles أرجو ألا يكون هذا تدخلاً في شئونكِ الخاصة
    JS: Eu tinha esperança que isso acontecesse. TED جيم: حسنا، كنت أرجو أن يكون ما قلته صحيحا.
    Portanto, espero que também possamos tratar de alguns desses "locais de esperança" no fundo do mar. TED لذا، أرجو أن نستطيع أيضاً المحافظة على بعض نقاط الأمل هذه في أعماق البحار.
    Princesa Maria, espero que me perdoeis pela minha impetuosidade. Open Subtitles ايتها الأميرة ماري أرجو أن تسامحيني على تهوري
    Devia ter dormido Com ele logo da primeira vez. Open Subtitles أرجو أن يكون ينام معه على التاريخ الأول.
    A propósito, espero que tenham apreciado a profunda investigação histórica que fiz para dar relevo às francesas. TED بالمناسبة، أرجو أن تكون قد ثمنتم البحث التاريخي العميق الذي قمت به لألمع صورة الفرنسيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus