"أريد أن أتحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • preciso de falar
        
    • Quero falar com
        
    • Preciso falar
        
    • Queria falar
        
    • Eu quero falar
        
    • Tenho de falar
        
    • quero conversar
        
    • Só quero falar
        
    • Gostava de falar
        
    • - Quero falar
        
    • queres falar
        
    • quero falar mais
        
    • quero falar sobre isso
        
    preciso de falar com ele e precisamos da cópia da agenda de ensaio da Robyn de ontem. Open Subtitles حسنا , أريد أن أتحدث معه كما أننا نريد نسخة من جدول تدريبات روبين للأمس
    Quero falar com a sua mãe. Pode me levar até ela? Open Subtitles أريد أن أتحدث إلى أمك هل يمكنك أن تأخذني إليها؟
    Eu Preciso falar com Tony Almeida e Michelle Dessler. Open Subtitles أريد أن أتحدث مع توني ألميدا وميشيل ديسلر
    Queria falar para ver se compreendem os meus sentimentos. Open Subtitles أريد أن أتحدث إليكم لكي تفهمون حقيقة مشاعري
    Não é o tipo de coisa que Eu quero falar! Open Subtitles هذا ليس من الأمور التي أريد أن أتحدث عنها
    Lily, espera, há uma coisa que Tenho de falar contigo. Open Subtitles ليلي ،انتظري هناك شيء أريد أن أتحدث إليك بشأنه
    Bem, quero conversar sobre termos uma casa nossa. Open Subtitles حسناً ، أريد أن أتحدث بشأننا أن نمتلك مكان خاص بنا.
    Só quero falar contigo. Eu Só quero falar contigo por um momento. Open Subtitles ‫أريد فقط أن أتحدث معك ‫أريد أن أتحدث معك لثانية فقط
    - Bom dia, sou o Dr. Lucenti. preciso de falar consigo a sós. - A sós? Open Subtitles أنا سيد لوتشينتي أريد أن أتحدث معكِ لدقيقة.
    Coronel Braddock, preciso de falar consigo. Open Subtitles أيها الكولونيل برادوك, أريد أن أتحدث إليك
    - preciso de falar com eles. Open Subtitles غداً فى العشرة صباحاً أريد أن أتحدث معهم
    Quero falar com o teu genro. Quero falar com ele já! Open Subtitles لا بأس، أنا أظن فحسب أريد أن أتحدث مع زوج ابنتك حالاً
    Olha, eu tenho que ir agora, mas Quero falar com o teu pai primeiro, ok? Open Subtitles علي الـذهـاب الآن ، لكني أريد أن أتحدث مع والدك أولاً، اتفقنا ؟
    Eu não posso passar outros oito anos como estes. Eu Preciso falar. Open Subtitles أنا لا أستطيع قضاء ثمانى سنوات أخرى هكذا.أريد أن أتحدث.
    Sr. Shawn, nem que tenha que amarrá-lo e pôr o telefone colado ao ouvido, eu Preciso falar com ele. Open Subtitles أن تضع سماعة الهاتف فوق أذنه فإفعل هذا فأنا أريد أن أتحدث معه
    Eu só Queria falar com ele! Open Subtitles أريد أن أتحدث اليه سوف تتحدثين اليه يا عزيزتي، سوف تتحدثين اليه
    Aquela festa ia ser um pavor. Eu só Queria falar contigo. Open Subtitles كانت هذه الحفلة مجرد حجة أنا أريد أن أتحدث معكى فى الحقيقة
    Eu quero falar sobre uma das grandes questões, talvez a questão mais importante: como deveríamos viver todos juntos? TED أريد أن أتحدث عن واحد من أكبر الأسئلة، ربما أكبرها: كيف يجب أن نعيش معا؟
    Mas Eu quero falar sobre John, Um gestor em ascensão, super talentoso que trabalha para Jane, porque os hábitos dela estão a contagiá-lo. TED لكنني أريد أن أتحدث عن جون، المدير الصاعد والموهوب الذي يعمل لدى جاين، لأن عاداتها تؤثر عليه.
    Tenho de falar contigo sobre uma coisa importante. Open Subtitles لدىّ شيئا ً هاما ً أريد أن أتحدث معكِ بشأنه
    Tenho de falar contigo no teu gabinete. Open Subtitles أريد أن أتحدث إليك في مكتبك سيستغرق الأمر ثانيتين
    Senhor, quer pôr o bebé no chão? Não se preocupe, só quero conversar. Open Subtitles سيدي ، ضع الطفلة أرضاً، لا تقلق ، أريد أن أتحدث معك فقط
    Hoje, Só quero falar de autonomia. TED أريد أن أتحدث اليوم عن الاستقلالية فقط.
    Gostava de falar sobre mudança e, especialmente, sobre mudança emocional. TED لهذا السبب أريد أن أتحدث عن التغيير وخاصة التغيير العاطفي.
    - Quero falar com o Sr. Begleiter. - Um momento, por favor. Open Subtitles -معكى "روبى بيكر" , أريد أن أتحدث الى سيد "بيجتلر "
    Olha, eu sei que eu não queres falar para mim mas só quero que saibas que não faz mal. Open Subtitles انظروا، أنا أعرف ولا أريد أن أتحدث بالنسبة لي ولكن أنا أعرف أنها بخير.
    Não quero falar mais desse negócio nojento! Open Subtitles لا أريد أن أتحدث أكثر من ذلك حول هذه الأعمال النتنة.
    Eu sei que eles sabem que sou gay, só não quero falar sobre isso com eles. Eles são tão pervertidos! Open Subtitles أعلم بأنهم يعرفون بأني شاذة، أنا حقاً لا أريد أن أتحدث عن ذلك معهم، إنهم حقاً منحرفين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus