Segundo ele, o Assad não é o responsável pelos ataques, senhor. | Open Subtitles | وفقاً لكلامه فإن (أسد) ليس المسؤول عن الهجمات يا سيدى |
Isto confirma tudo o que o Jack nos disse sobre Assad. | Open Subtitles | اذاً فهذا يعزز كل شىء اخبرنا به (جاك) عن (أسد) |
Acabei de aprovar o acordo por escrito com Assad. | Open Subtitles | لقد وافقت للتو على الإتفاق المكتوب مع (أسد) |
É como dizeres que não queres ser leoa. | Open Subtitles | ذلك مثل القول أنت لا تريدين أن تكوني أسد |
Estavas certo sobre Curtis e Assad terem uma ligação passada. | Open Subtitles | كنت على حق بخصوص وجود صلة بين (كيرتس) و(أسد) |
Preciso do itinerário do presidente, sobretudo quanto ao discurso do Assad. | Open Subtitles | أحتاج لدليل أعمال الرئيس خاصةً ما يتعلق بخطاب (أسد) التليفزيونى |
Tenho algumas notas que precisam de ser levadas ao Assad. | Open Subtitles | ) معى بعض الملاحظات (التى يجب إرسالها إلى (أسد |
Talvez ele estivesse certo ao pedir ajuda ao Assad. Já não sei. | Open Subtitles | ربما كان علي حق في موضوع صلته بـ "أسد" ، لم أعد أعرف أي شيء |
Quero uma declaração de apoio do vosso primeiro-ministro a seguir ao Assad. | Open Subtitles | أريد تصريح علنى بالدعم من رئيس وزراءكم (وأريد هذا الدعم لـ(أسد |
Provas forenses e pelo menos uma testemunha ocular que viu o detonador na mão do Assad imediatamente antes da explosão. | Open Subtitles | - قطعاً - أدلة تشريعية, وكذلك شاهد واحد على الأقل رأى المفجر فى يد (أسد) قبل الإنفجار مباشرةً |
Continuamos seguros de que o Assad está por trás destes ataques? | Open Subtitles | نحن تقريباً متأكدون أن هذا الرجل (أسد) هو المسؤول عن كل هذه الهجمات, صح؟ |
Segundo os analistas, a organização do Assad não pode sobreviver sem ele. | Open Subtitles | طيلة العشرين عاماً الماضية (سيدى الرئيس, المحللون يعتقدون أن منظمة (أسد لا يمكنها الإستمرار بدونه |
As contingências estão muito bem, mas a UAT tem de eliminar o Assad. | Open Subtitles | (أنت على حق يا (توم (لكن يجب على الوحدة قتل (أسد |
Disse que entregaria o Assad por 25 milhões de dólares. | Open Subtitles | قال أنه سيسلّمنا (أسد) مقابل 25 مليون دولار |
Estamos a pedir-lhe que se sacrifique para podermos eliminar o Assad. | Open Subtitles | نحن نطلب منك التضحية بنفسك (حتى يمكننا قتل (أسد |
Propôs dar a localização do Assad a troco de certas exigências, uma delas o Bauer. | Open Subtitles | عرض أن يعطينا موقع (أسد) مقابل قائمة إحتياجات (وأحدها كان (جاك باور |
Tens uma mãe leoa, Sherlock, mas não há motivos para preocupação. | Open Subtitles | حسنا لقد حصلت على أم أسد حقيقي شارلوك لكن لا يوجد سبب للقلق |
Asad, vai buscar outra lâmina à cozinha. | Open Subtitles | "أسد" أحضر سكيناً آخر من المطبخ |
Enviar dois leões ou um de cada, pode levar a soluções com o mesmo número de movimentos. | TED | إرسال أسدان أو أسد واحد وحيوان بري واحد في الواقع يمكن أن يؤدي إلى حلول لنفس العدد من التحركات |
Assim, é um leão e um búfalo que levam a jangada, deixando um de cada animal na margem esquerda e dois de cada na margem direita. | TED | لذا أسد واحد وحيوان بري واحد فقط سيعودان تاركاً لنا حيوان واحد من كل نوع في الضفة اليسرى واثنان من كل نوع باليمنى |
Tenho aqui material para abater um puma a 15 metros. | Open Subtitles | لدي أسلحة تستطيع قتل أسد على بعد 50 قدما |
No mito, Belerofonte era um príncipe que matou a Quimera, um monstro com cabeça de leão e cauda de serpente que assolava o mundo antigo. | Open Subtitles | في الأسطورة بلروفون كان أميرا قام بقتل الكميرا وحش لها رأس أسد |
Faz um favor a ti mesmo, assina, aceita o dinheiro. Tu precisas. | Open Subtitles | أسد لنفسك خدمة ووقع النموذج وخذ النقود، أعلم أنك بحاجة إليها |
- Marla, faço o melhor que posso. - Billy, Faz-me um favor. | Open Subtitles | إنني أبذل ما بوسعي يا مارلا بيلي، أسد إلي خدمة |
Tal como a leão-marinho grávida, esta mãe tem de acertar no tempo. | Open Subtitles | ،كحال أسد البحر الحبلى على هذه الأم أن تضبط توقيتها جيداً |
Metade de camuflagem, Metade preta | Open Subtitles | نصف أسد و نصف نمر |
Se formos capazes de unir as teias da paz do terceiro lado, até podemos deter o leão da guerra. | TED | ونحن ان استطعنا ان نتوحد كطرف ثالث كخيوط شبكة العنكبوت يمكننا ان نأسر أسد الحرب |