"أسير" - Traduction Arabe en Portugais

    • prisioneiro
        
    • caminhar
        
    • ir
        
    • caminho
        
    •   
    • ando
        
    • vou
        
    • estou
        
    • prisioneiros
        
    • entrar
        
    • capturado
        
    • cativo
        
    • seguir
        
    • passear
        
    • a andar
        
    Arranja um prisioneiro de guerra se estiveres com calor. Open Subtitles اجلب لنفسك أسير حرب إن كنتِ تشعرين بالحرارة
    A realidade é que sou prisioneiro dentro da minha nave. Open Subtitles الواقع الوحيد الذي أبصره أنني أسير على متن سفينتي.
    Eu escolho caminhar a teu lado, nesta vida e na que vier. Open Subtitles لقد أخترت أن أسير بجوارك في هذه الحياة والحياة التي تتبعها
    E tenho de a percorrer todos os dias, 40 milhas para lá e para cá, para ir trabalhar! Open Subtitles و أنا يجب أن أسير فى هذا الطريق كل يوم أربعون ميل للعمل و العودة منه
    Mas, quando perdi a visão e estava a andar pela Broadway, fui abençoado a cada quarteirão do caminho. TED ولكن بمجرد ان فقدت البصر وكنت أسير في برودواي كنت ابارك كل قطعة في طريقي
    Tive de ir a até à Piazza Venezia para apanhar um táxi. Open Subtitles كان عليّ أن أسير إلى ميدان فينيسيا قبل أن أحصل على تاكسي
    Vão embora! A asa não está boa, mas eu ando muito bem. Open Subtitles انصرف، جناحىّ ليسا فى أفضل حال لكنى أسير جيداً بما يكفى
    vou a andar e pegam-me pela mão, olho e é um esqueleto e o esqueleto está a arder. Open Subtitles إنني أسير في مكان ما، وفجأة يأخذني شخص ما بيده وأنظر إليه، وإذا به الهيكل العظمي
    estou a ir na direcção oposta. Não consigo endireitar as coisas. Open Subtitles أنا أسير في الاتجاه المعاكس أنا فقط لا يمكنني الوصول
    Primeiro vamos salvar o Thor. Ele e prisioneiro dos Goa'uid. Open Subtitles أولا يجب أن نحرر ثور أنه أسير لدى الجواؤلد
    Não tenho para onde fugir. Eu também sou um prisioneiro aqui. Open Subtitles أنا لا أملك مكاناً للهرب إليه أنا أسير نفسي هنا
    Se fosses prisioneiro dela, ela servia-te assado, cortado às fatias e numa bandeja. Open Subtitles لو كنت أسير عندها لكانت طبختك مسلوق شرائح وفي أطباق
    Ele é um prisioneiro que confessou. Está a implorar pela vida. Open Subtitles .انه أسير, يمكنه الاعتراف مقابل النجاة بحياته
    No trajeto do balneário para o campo eu ia a caminhar com o Sílvio, agarrado ao meu ombro, a guiá-lo. TED في الرّواق الواصل بين غرفة الملابس و الملعب كنت أسير مع سيلفيو الذي أمسك بكتفي ليهتدي به
    E eu respondia: "estou a caminhar em defesa do ambiente." TED كنت أجيبهم،" أنا أسير من أجل الحفاظ على البيئة."
    caminho durante o dia e sigo pessoas que me parecem interessantes. TED أسير أثناء النهار وأتبع الناس الذين أعتقد أنهم يبدون مثيرين للأهتمام.
    Mas, quando jogo mal, costumo ir a para casa sozinho... e tento descontrair-me pelo caminho. Open Subtitles و لكنى سأكون بخير عندما أسير وحيداً أثناء عودتى للمنزل بعد أن أكون قد لعبت بصورة سيئة محاولا أن أنساها طوال الطريق
    Eu sei mas não ando contigo se tu andares assim. Open Subtitles لكن لن أسير معك لو استمريت فى السير هكذا
    vou o mais depressa que posso com três pernas e meia. Open Subtitles سأكون أسرع حتى و أنّ كنتُ أسير على ثلاثة سيقان.
    Enquanto ando, estou a pensar: Vão-me apalpar? TED وانا أسير, أفكر في نفسي: هل سيتحرش بي أحد ما؟
    123 mil prisioneiros de guerra e internados, muitos dos quais estavam a morrer e tive de tentar recuperá-los. Open Subtitles مسئولاً كذلك عن 123 ألف أسير حرب ومعتقل أكثرهم كان يحتضر بالفعل وكان على توفير سبل علاجهم بسرعة
    Não posso simplesmente entrar num banco e levantar 500 mil dólares. Open Subtitles لا استطيع أن أسير نحو أحد المصارف فحسب وأسحب منه خمس مائة ألف دولاراً
    É um soldado capturado ao invés de um refém civil. Open Subtitles هو جندي أسير وليس رهينة مدنية
    O outrora cativo nas quintas, corre agora livre na cidade. Open Subtitles ما كان يوما أسير إلى المزرعة يدير الآن مجانا في المدينة.
    Talvez eu deva seguir o meu caminho com as minhas medusas. Open Subtitles ربما يجب أن آخذ قناديلي و أسير مع التيار بنفسي!
    Lembrei-me das incontáveis noites que eu passei a passear pela vizinhança com o carrinho dela, a tentar que ela adormecesse. Open Subtitles تذكرت الليال الكثيرة التي قضيتها وأنا أسير في الحصي وهي في عربة الأطفال، وأنا أحاول أن أجعلها تنام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus